"بشأن المقترحات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • on proposals for
        
    • on the proposals for
        
    • on proposals on
        
    • on proposals to
        
    • about proposals
        
    • on the proposals on
        
    • on proposals regarding
        
    • concerning proposals for
        
    • on the proposals regarding
        
    • regarding the proposals for
        
    Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN التشاور بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    17/42 Report of the Committee of Permanent Representatives on proposals for enhancing the effectiveness and efficiency of the United Nations UN تقرير لجنة الممثلين الدائمين بشأن المقترحات المتعلقة بتعزيز فعالية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفاءته في الاضطلاع بولايته
    60. Several presentations on Ghana television and radio on the proposals for a new Constitution of Ghana. UN ٦٠ - لقاءات عديدة في اﻹذاعة المرئية والمسموعة في غانا بشأن المقترحات المتعلقة بدستورها الجديد.
    Summary of replies on proposals on modalities for the GMA UN موجز عن الردود الواردة بشأن المقترحات المتعلقة بطرائق التقييم البحري العالمي
    17/42. Report of the Committee of Permanent Representatives on proposals for enhancing the effectiveness and efficiency of the United Nations Environment UN ١٧/٤٢ - تقرير لجنة الممثلين الدائمين بشأن المقترحات المتعلقة بتعزيز فعالية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفاءتـه فـي الاضطلاع بولايته
    Section D, on proposals for joint activities for 2014 - 2015; UN (د) الفرع دال، بشأن المقترحات المتعلقة بالأنشطة المشترَكة للفترة 2014-2015؛
    The Board suggests that UNEP should collect advance information from programme managers on proposals for publication of project outputs. UN ويقترح المجلس أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بجمع المعلومات مقدما من مدراء البرامج بشأن المقترحات المتعلقة بنشر نواتج المشاريع.
    Further briefings are being planned for the Fifth Committee, including on proposals for the Global Service Centre. UN كما يجري التخطيط لمزيد من جلسات الإحاطة المقرر تقديمها للجنة الخامسة، بما في ذلك جلسات إحاطة بشأن المقترحات المتعلقة بالمركز العالمي لتقديم الخدمات.
    (f) Note by the Secretariat on proposals for the medium-term plan for the period 2002-2005. Chapter II UN (و) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المقترحات المتعلقة بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()
    (e) Note by the Secretariat on proposals for the medium-term plan for the period 2000-2005 (E/CN.6/2000/CRP.2). UN (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المقترحات المتعلقة بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2006 (E/CN.6/2000.CRP.2).
    7. The Advisory Committee is of the opinion that in presenting organization charts, care should be taken to ensure that complete information on proposals for additional posts and reclassifications is reflected. UN 7 - وترى اللجنة أنه لدى عرض الرسومات التنظيمية لا بد من العناية بضمان تقديم معلومات كاملة بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف الإضافية وعمليات إعادة التصنيف.
    The Committee further recommended that action on proposals for posts under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for 2004-2005 be deferred, pending consideration of that report. UN وأوصت اللجنة أيضا بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 4-20، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ريثما ينظر في ذلك التقرير.
    His delegation was, moreover, still awaiting the report of the Secretary-General on proposals for the improvement of Secretariat procurement activities pursuant to General Assembly resolution 49/216 C. UN وعلاوة على ذلك، فما يزال وفده ينتظر تقرير اﻷمين العام بشأن المقترحات المتعلقة بتحسين أنشطة الشراء في اﻷمانة العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٦ جيم.
    Decision on the proposals for a Barbados declaration UN مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس
    Decision on the proposals for a Barbados declaration UN مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس
    II. Summary of replies on proposals on modalities for the GMA UN الثاني - موجز عن الردود الواردة بشأن المقترحات المتعلقة بطرائق التقييم البحري العالمي
    The Secretariat will prepare a written report on proposals to ensure the timely distribution of documentation. UN ستعد الأمانة العامة تقريرا مكتوبا بشأن المقترحات المتعلقة بضمان توزيع الوثائق في حينها.
    In recent weeks in the Security Council, our nation has begun asking harder questions about proposals for new peace-keeping missions. UN في اﻷسابيع اﻷخيرة بدأت بلادي في مجلس اﻷمن، بطرح أسئلة أكثر صعوبة بشأن المقترحات المتعلقة بالبعثات الجديدة لصيانة السلم.
    The Executive Council had also recommended that further work be done on the proposals on the functions of the African Union Authority and its size, the functions of the Secretaries, and the financial implications of establishing such an Authority. UN وأوصى المجلس التنفيذي أيضاً بإنجاز المزيد من العمل بشأن المقترحات المتعلقة بمهام سلطة الاتحاد الأفريقي وحجمها، ومهام الأُمناء، والآثار المالية المترتبة على إنشاء هذه السلطة.
    The Group also stresses that any decision on proposals regarding multilateral approaches to the nuclear fuel cycle shall be made by consensus following wide, integral, comprehensive and transparent multilateral consultations, with the participation of all IAEA member States and taking into account the interests of all its member States. UN وتشدد المجموعة أيضا على ضرورة اتخاذ أي قرار بشأن المقترحات المتعلقة بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي بتوافق الآراء في إطار مشاورات متعددة الأطراف شاملة ومتكاملة وشفافة وعلى نطاق واسع، بمشاركة جميع الدول الأعضاء في الوكالة ومع مراعاة مصالحها.
    3. The Committee had taken note of a representation from the Czech Republic, on behalf of the European Union, concerning proposals for a methodology for the preparation of the scale of assessments for 2010-2012. UN 3 - واستطرد قائلا إن اللجنة أحاطت علما بالبيان المقدم من الجمهورية التشيكية، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن المقترحات المتعلقة بمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    It also urges the Secretary-General to pursue discussions within the High-level Committee on Management Procurement Network actively in order to reach an agreement on the proposals regarding suspect vendors and to implement them expeditiously. UN وتحث أيضا الأمين العام على مواصلة المناقشات بنشاط داخل شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية بغية التوصل إلى اتفاق بشأن المقترحات المتعلقة بالبائعين المشبوهين وتنفيذها على وجه السرعة.
    He would seek further clarification regarding the proposals for rest and recuperation travel and why it would be necessary to provide more than transportation costs. UN وقال إنه سوف يطلب المزيد من التوضيح بشأن المقترحات المتعلقة بالسفر للراحة والاستجمام والأسباب التي تبرر ضرورة عدم الاكتفاء بتغطية تكاليف النقل فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more