"بشأن الممارسات الجيدة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • on good practices in
        
    • on good practices concerning the
        
    • on good practices on the
        
    • regarding good practices in
        
    11. Session II featured a panel discussion on good practices in facilitating the public awareness and understanding of climate change. UN 11- وتميزت الجلسة الثانية بإجراء حلقة نقاش بشأن الممارسات الجيدة في مجال تيسير توعية الجمهور بتغير المناخ وفهمه.
    Two guides on good practices in school-based promotion and on monitoring and evaluation were published. UN ونُشر دليلان بشأن الممارسات الجيدة في مجال الترويج في المدارس وبشأن الرصد والتقييم.
    It has prepared a document on good practices in nuclear power plant construction. UN وقد أعدت وثيقة بشأن الممارسات الجيدة في مجال تشييد معامل الطاقة النووية.
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on good practices on the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    The Committee will also explore other ways of supporting the monitoring activities of NHRIs and NMMs, including by the establishment of a database to exchange information on good practices in monitoring the implementation of the Convention. UN وستبحث اللجنة أيضاً سبلاً أخرى لدعم أنشطة الرصد التي تقوم بها هذه المؤسسات والآليات، بما في ذلك من خلال إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد تنفيذ الاتفاقية.
    The session requested the UNCTAD secretariat to constitute a consultative group to assist with preparation of a guiding document on good practices in the area of MC & E. UN وطلبت الدورة من أمانة الأونكتاد تشكيل فريق استشاري للمساعدة في إعداد وثيقة إرشادية بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد الامتثال والإنفاذ.
    Joint Statement of the ASEAN High-Level Meeting on good practices in CEDAW Reporting and Follow-up. UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الممارسات الجيدة في مجال أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الإبلاغ والمتابعة.
    It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation. UN كما اتفق على إمكانية إجراء استعراض إضافي عن طريق إعداد دراسات حالات قطرية بهدف وضع توجيهات بشأن الممارسات الجيدة في مجال وضع معايير الإبلاغ المالي الدولية موضع التنفيذ.
    A. Presentations on good practices in international cooperation UN ألف- عروض بشأن الممارسات الجيدة في مجال التعاون الدولي
    With additional support, the Network will be able to provide a medium for the exchange of information and knowledge on good practices in public service revitalization. UN وستتمكن الشبكة بواسطة دعم إضافي من إتاحة قناة لتبادل المعلومات والمعرفة بشأن الممارسات الجيدة في مجال تنشيط الإدارة العامة.
    Begin a series of case studies, in collaboration with, in particular, the secretariat of ISDR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on good practices in disaster management and vulnerability reduction using space applications and other relevant organizations UN ● بدء سلسلة من الدراسات الإفرادية بالتعاون بوجه خاص مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الممارسات الجيدة في مجال إدارة الكوارث والحد من قابلية التعرض لأخطارها باستخدام التطبيقات الفضائية، وكذلك مع منظمات أخرى ذات صلة
    10. Exchange of information on and experiences between Annex I and non- Annex I Parties on good practices in emission avoidance. UN 10- تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال تجنب الانبعاثات وتبادل التجارب بصددها فيما بين الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    An expert group meeting on good practices in legislation to address violence against women, convened by the Division for the Advancement of Women, in collaboration with UNODC, in 2008, produced a model framework for legislation on violence against women. UN وثمة اجتماع فريق من الخبراء بشأن الممارسات الجيدة في مجال التشريعات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة، نظمته في عام 2008 شعبة النهوض بالمرأة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تمخض عن إصدار إطار نموذجي للتشريعات الخاصة بالعنف ضد المرأة.
    The Intergovernmental Working Group of Experts called on UNCTAD to continue facilitating sharing of experience and providing information on good practices in the area of MC & E to assist countries in their efforts on developing policies and building capacity in this area for high-quality corporate reporting. UN ودعا فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل الأونكتاد إلى مواصلة تيسير تبادل الخبرات وتقديم المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد الامتثال والإنفاذ لمساعدة البلدان في جهودها المتعلقة بوضع السياسات وبناء القدرات في هذا المجال لتحقيق الإبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    The Group of Experts requested UNCTAD to continue to provide technical guidance to local institutions wishing to produce similarly standardized country case studies using the ISAR benchmark on good practices in corporate governance disclosure. UN وطلب إلى الأونكتاد مواصلة تقديم الإرشادات التقنية إلى المؤسسات المحلية التي ترغب هي كذلك في إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية موحدة باستخدام المعايير التي وضعها فريق الخبراء بشأن الممارسات الجيدة في مجال الإفصاح عن حوكمة الشركات.
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on good practices on the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين الذي قُدِّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين()،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on good practices on the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين الذي قُدِّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين()،
    The Training Division is in charge of i) the definition and promotion of initial and ongoing training for educative agents, equality counsellors and other stakeholders in the fields of gender equality, human rights and prevention and fight against all forms of gender violence; and ii) the elaboration of general recommendations regarding good practices in the training provided by public and private entities in these fields. UN وأما شعبة التدريب فتضطلع بالمسؤولية عن: ' 1` تحديد وتعزيز التدريب الأولي والمستمر للعاملين في مجال التثقيف، ومستشاري المساواة وغيرهم من المعنيين العاملين في ميادين المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، ومنع جميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس ومكافحتها؛ ' 2` ووضع توصيات عامة بشأن الممارسات الجيدة في مجال التدريب المقدم من الكيانات العامة والخاصة في هذه الميادين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more