Noting that [the Party] has not reported its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex [x]; | UN | إذ تشير إلى أن [الطرف] لم يبلغ بياناته المتأخرة عن خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق [x]، |
Recommendation 36/40 had noted that Serbia had not submitted its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B and Annex E in accordance with decision XVII/22 but had submitted an explanation for not doing so. | UN | 214- أشارت التوصية 36/40 مع الأسف إلى أن صربيا لم تقدم بيانات خط أساسها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء والمرفق هاء وفقا للمقرر 17/22، ولكنها قدمت تفسيرا لعدم قيامها بذلك. |
In any case, by the time of the current meeting, the Party had not reported baseline data for the controlled substances in Annex B for the years 1998 and 1999 or for methyl bromide for the years 1995 to 1998. | UN | وعلى أي حال، لم يكن الطرف قد أبلغ مع حلول موعد الاجتماع الراهن بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء عن السنتين 1998 و1999 أو عن بروميد الميثيل عن السنوات من 1995 حتى 1998. |
Decision IX/18: Essential-use nominations for non-Article 5 Parties for controlled substances for 1998 and 1999 | UN | المقرر 9/18: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بشأن المواد الخاضعة للرقابة لعامي 1998 و1999 |
Adjustments relating to controlled substances in Annex A | UN | تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف |
Serbia has not reported baseline data for the controlled substances in Annex B of the Protocol (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) for the years 1998 and 1999 or for the controlled substance in Annex E of the Protocol (methyl bromide) for the years 1995 to 1998. | UN | 273- لم تبلغ صربيا بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء من البروتوكول (CFC الأخرى، ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) للسنتين 1998 و1999، وبالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء من البروتوكول (بروميد الميثيل) للسنوات من 1995 إلى 1998. |
Data on the implementation of country programmes, including an analysis of consumption data on controlled substances by sector. | UN | `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع. |
Recommendation 36/40 noted with regret that Serbia had not submitted its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B and Annex E in accordance with decision XVII/22. | UN | 270- أشارت التوصية 36/40 مع الأسف أن صربيا لم تقدم بيانات خط الأساس المتأخرة خاصتها بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء والمرفق هاء حسبما يقتضي ذلك المقرر 17/22. |
Recommendation 36/40 noted with regret that Serbia had not submitted its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B and Annex E in accordance with decision XVII/22. | UN | 335- أشارت التوصية 36/40 مع الأسف أن صربيا لم تقدم بيانات خط الأساس المتأخرة خاصتها بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء والمرفق هاء حسبما يقتضي ذلك المقرر 17/22. |
To note that Serbia and Montenegro had not reported its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B and Annex E in accordance with recommendation 34/47; | UN | (أ) الإحاطة علماً بأن الصرب والجبل الأسود لم تقدم بيانات خط الأساس الخاص بها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفقين باء وهاء، وفقاً لما تنص عليه التوصية 34/47؛ |
To note with regret that Serbia and Montenegro has not submitted its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and Annex E (methyl bromide), in accordance with decision XVII/22; | UN | (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن الصرب والجبل الأسود لم تقدم بيانات خط أساسها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) في المرفق باء و (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، وفقا للمقرر 17/22؛ |
To note with regret that Serbia and Montenegro has not submitted its outstanding baseline data for the controlled substances in Annex B (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and Annex E (methyl bromide), in accordance with decision XVII/22; | UN | (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن الصرب والجبل الأسود لم تقدم بيانات خط أساسها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) في المرفق باء و (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، وفقاً للمقرر 17/22؛ |
Serbia has not reported baseline data for the controlled substances in Annex B of the Protocol (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) for the years 1998 and 1999 or for the controlled substance in Annex E of the Protocol (methyl bromide) for the years 1995 to 1998. | UN | 338- لم تبلغ صربيا بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء من البروتوكول (مركبات كربون كلورية فلورية أخرى، ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) للسنتين 1998 و1999، وبالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء من البروتوكول (بروميد الميثيل) للسنوات من 1995 إلى 1998. |
Noting with appreciation Serbia's submission of its outstanding data for the controlled substances in Annex B, group III (methyl chloroform) and Annex E (methyl bromide) in accordance with its data-reporting obligations under the Protocol and decision XVIII/33, which indicated that it was in compliance with the Protocol's control measures in 2005, | UN | إذ تشير مع التقدير إلى تقديم صربيا لبياناتها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) وفي المرفق هاء (بروميد الميثيل) وفقاً لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بموجب البروتوكول، والمقرر 18/33 الذي يشير إلى أنها في حالة امتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول في عام 2005، |
Decision X/6: Essential-use nominations for non-Article 5 Parties for controlled substances for 1999 and 2000 | UN | المقرر 10/6: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بشأن المواد الخاضعة للرقابة لعامي 1999 و2000 |
Decision XII/9: Essential-use nominations for non-Article 5 Parties for controlled substances for 2001 and 2002 | UN | المقرر 12/9: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بشأن المواد الخاضعة للرقابة لعامي 2001 و2002 |
Decision XVI/12: Essential-use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol for controlled substances for 2005 and 2006 | UN | المقرر 16/12: تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بشأن المواد الخاضعة للرقابة للفترة 2005 - 2006 |
Adjustments relating to controlled substances in Annex A | UN | تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف |
Advancing the phase-out of the production of CFCs by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: adjustments relating to controlled substances in Annex A. | UN | تقديم موعد التخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول: تعديلات بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف |
Prior to the last meeting of the Committee, the Party had not reported baseline data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) , thereby placing the Party in noncompliance with its data-reporting obligations under the Montreal Protocol. | UN | ولم يكن الطرف قد أبلغ قبل الاجتماع الأخير للجنة عن بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، مما وضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال. |
Data on the implementation of country programmes, including an analysis of consumption data on controlled substances by sector. | UN | `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع. |