"بشأن الموارد الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • on natural resources
        
    • over natural resources
        
    • regarding natural resources
        
    • respect to natural resources
        
    • of natural resources
        
    • relating to natural resources
        
    • natural resource
        
    • on shared natural resources
        
    Confidence-building measures were welcome, as was the agreement to hold a high-level meeting in Geneva on natural resources. UN وتحظى تدابير بناء الثقة بالترحيب، وكذلك اتفاق عقد اجتماع رفيع المستوى في جنيف بشأن الموارد الطبيعية.
    It called for constitutional advancement as well as clear policies on natural resources, the civil service, immigration and judicial reform. UN ودعت المساهمة إلى النهوض بالأمور الدستورية واتباع سياسات واضحة بشأن الموارد الطبيعية والخدمة المدنية والإصلاح القضائي.
    Institute for Space Research on natural resources UN معهد البحوث الفضائية بشأن الموارد الطبيعية
    The Millennium Development Goals and reports thereon, as well as United Nations reports on dialogue processes over natural resources, are provided to each participant as reference materials in his or her handbook for the training. UN وتقدم إلى كل مشترك، ضمن الموارد المرجعية المستعملة في التدريب، مجموعة الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن الحوار بشأن الموارد الطبيعية.
    He highlighted the Panel's recent findings on natural resources and diamonds. UN وأبرز السفير آخر ما خلص إليه فريق الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والماس.
    Inclusion of a cross-cutting sustainable development goal on natural resources and its integration into the post-2015 United Nations development agenda UN إدراج هدف شامل بشأن الموارد الطبيعية في أهداف التنمية المستدامة، وإدماجه في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    However, agreement was reached on holding an expert-level meeting in Geneva on natural resources and to begin building a common database of existing natural resources and how they are being exploited. UN غير أنهما اتفاقا على عقد اجتماع في جنيف على مستوى الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والشروع في بناء قاعدة بيانات مشتركة لما هو موجود من موارد طبيعية وكيفية استغلالها.
    It should be acknowledged that substantial progress has been achieved over the years with respect to the traditional topics of population research, as well as on natural resources and energy consumption patterns. UN ولا بد من التسليم باحراز تقدم كبير على مدار السنين فيما يتعلق بالمواضيع التقليدية للبحوث السكانية، وكذلك بشأن الموارد الطبيعية وأنماط استهلاك الطاقة.
    It should be acknowledged that substantial progress has been achieved over the years with respect to the traditional topics of population research, as well as on natural resources and energy consumption patterns. UN ولا بد من التسليم باحراز تقدم كبير على مدار السنين فيما يتعلق بالمواضيع التقليدية للبحوث السكانية، وكذلك بشأن الموارد الطبيعية وأنماط استهلاك الطاقة.
    However, agreement was reached on holding an expert-level meeting in Geneva on natural resources and to begin building a common database of existing natural resources and how they are being exploited. UN ومع ذلك، فقد تم التوصل إلى اتفاق على عقد اجتماع على مستوى الخبراء في جنيف بشأن الموارد الطبيعية والبدء في بناء قاعدة بيانات مشتركة للموارد الطبيعية الموجودة والكيفية التي تُستغل بها.
    On 25 June 2007, the Council held an open debate on natural resources and conflict. UN وفي 25 تموز/يوليه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراع.
    With few exceptions, institutions tend to make access to information on natural resources difficult. UN 6- وتتجه المؤسسات، ما عدا استثناءات قليلة، إلى تصعيب الحصول على المعلومات بشأن الموارد الطبيعية.
    4.1.2 Adoption of a regulatory framework on natural resources UN 4-1-2 اعتماد إطار تنظيمي بشأن الموارد الطبيعية
    (i) The proposal made by the President of the Economic and Social Council in the open debate on natural resources and conflict to establish a forum between the Security Council and the Economic and Social Council on that issue; UN ' 1` الاقتراح الذي طرحه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال المناقشة المفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراعات بإنشاء منتدى مشترك بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة؛
    Argentina is still faced with a number of environmental challenges in areas such as urban and industrial pollution, pressures on natural resources and climate change. UN لا تزال الأرجنتين تواجه عدداً من التحديات البيئية في مجالات مثل التلوث في المناطق الحضرية والتلوث الصناعي، وتواجه ضغوطاً بشأن الموارد الطبيعية وتغيُّر المناخ.
    This sense of shared responsibility was revealed during a recent constitutional conference on natural resources which led to the proposal for the establishment of a national council for water resources to develop a national water strategy. UN وقد ظهر هذا الحس بالمسؤولية المشتركة خلال مؤتمر دستوري بشأن الموارد الطبيعية عُقد مؤخرا وأسفر عن اقتراح وضع التشريعات الخاصة بإنشاء مجلس وطني للموارد الطبيعية لإعداد استراتيجية وطنية للمياه.
    Giving decision-making power over natural resources to community leaders runs the risk of reinforcing local inequalities and further marginalizing disadvantaged groups, such as female-headed households, pastoralists, or recent immigrants. UN فإعطاء قادة المجتمعات المحلية سلطة اتخاذ القرار بشأن الموارد الطبيعية من شأنه أن يرسخ حالات اللامساواة محليا ويزيد من تهميش الفئات المحرومة، مثل الأسر التي ترأسها النساء أو الرعاة أو المهاجرين الجدد.
    The Millennium Development Goals and reports, as well as United Nations reports on dialogue processes regarding natural resources, are provided to each participant as reference materials in their handbook for the training. UN وتُقدَّم لكل مشارك، ضمن المواد المرجعية المستعملة في كتيب التدريب، الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن عمليات التحاور بشأن الموارد الطبيعية.
    7. Drafting their NAPs has given some countries an opportunity to build up their knowledge of natural resources by combining different parameters of analysis. UN 7- وقد أتاح إعداد برامج عمل وطنية لبعض البلدان الشروع في تجميع معارف بشأن الموارد الطبيعية وذلك بالتوحيد بين بارامترات تحليل مختلفة.
    57. Since 2006, Liberia has enacted a number of new pieces of legislation relating to natural resources. UN 57 - ومنذ عام 2006، سنّت ليبريا عددا من التشريعات الجديدة بشأن الموارد الطبيعية.
    27. The resolution requested UNCTAD to provide technical assistance to establish a natural resource Information Exchange (NRIE) in Africa. UN 27- وطلب القرار من الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية لإنشاء نظام لتبادل المعلومات بشأن الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Fifth report on shared natural resources: transboundary aquifers UN التقرير الخامس بشأن الموارد الطبيعية المشتركة: طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more