To conduct studies and research on topics of interest for all of the agencies; | UN | إجراء دراسات وبحوث بشأن المواضيع ذات الأهمية لهذه الهيئات؛ |
On 27 September 1991, the United Nations and LAES signed a cooperation agreement in which they agreed to strengthen and expand cooperation on topics of common interest. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر 1991، وقَّعت الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية اتفاقا للتعاون اتفقتا فيه على تعزيز وتوسيع التعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
The direct mechanisms for women's participation have evolved through the promotion of women's organizations and through the Meeting Points with INAMUJER and the Women's Assemblies on topics of national interest. | UN | وتطورت الآليات المباشرة لمشاركة المرأة من خلال تشجيع المنظمات النسائية والتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة في فنزويلا، وجمعيات المرأة، بشأن المواضيع ذات الاهتمام الوطني. |
The Commission organized the joint meeting to facilitate information sharing and to explore possible cooperation on subjects of common interest. | UN | ونظمت اللجنة الاجتماع المشترك لتيسير تبادل المعلومات واستكشاف إمكانية التعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
They contribute to the body of knowledge on subjects of common concern to the world community. | UN | وهي تساهم في إثراء المعرفة بشأن المواضيع ذات الأهمية بالنسبة للمجتمع العالمي. |
(d) To engage in dialogue with national counterparts on themes of global significance as authorized by the General Assembly, the Governing Council and other legislative bodies; | UN | )د( الدخول في حوار مع النظراء الوطنيين بشأن المواضيع ذات اﻷهمية الشاملة وفقا لتخويل من الجمعية العامة ومجلس الادارة، والهيئات التشريعية اﻷخرى؛ |
Article 7: Establishment of a permanent framework for dialogue and consultation on matters of national interest | UN | وضع إطار دائم للحوار والتشاور بشأن المواضيع ذات الأهمية الوطنية |
It also held dozens of additional events on topics of interest to the United Nations and the Council such as events on elections in many nations, proliferation, international peace and security, human rights, trade, and economic development. | UN | كما عقدت أيضا عشرات المناسبات الإضافية بشأن المواضيع ذات الأهمية للأمم المتحدة والمجلس من قبيل المناسبات المتعلقة بالانتخابات في العديد من الدول، والانتشار النووي، والسلام والأمن الدوليين، وحقوق الإنسان، والتجارة، والتنمية الاقتصادية. |
They familiarized themselves with various aspects of the work of the United Nations, attended various briefings and meetings of relevant committees and bodies of the United Nations, and conducted research on topics of interest to them. | UN | وأُطلع الموظفان على مختلف جوانب أعمال اﻷمم المتحدة، وحضرا اجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية والاجتماعات المختلفة التي عقدتها اللجان والهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة، وأجريا أبحاثا بشأن المواضيع ذات اﻷهمية لهما. |
On 22 May 2003, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. | UN | وفي 22 أيار/مايو 2003 جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
The UNCTAD Discussion Paper Series, involving about eight research papers per year, will be a means to facilitate research by UNCTAD staff or outside experts on topics of relevance for the issues referred to in paragraphs 26 to 30 of the São Paulo Consensus. | UN | وسوف تكون سلسلة ورقات المناقشة التي يصدرها الأونكتاد والتي تشمل نحو ثماني ورقات بحوث سنوياً، وسيلة لتيسير البحوث التي يضطلع بها موظفو الأونكتاد أو الخبراء الخارجيون بشأن المواضيع ذات الصلة بالقضايا المشار إليها في الفقرات من 26 إلى 30 من توافق آراء ساو باولو. |
On 1 June 2004, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. | UN | 376- وفي 1 حزيران/يونيه 2004، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضـاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
508. On 13 July 2005, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. | UN | 508- وفي 13 تموز/يوليه 2005، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
The organization maintains contacts on topics of mutual concern with the International Labour Organization (ILO), the International Telecommunication Union, the United Nations World Tourism Organization, the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO). | UN | ويقيم المجلس اتصالات بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك مع منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية؛ ومنظمة السياحة العالمية للأمم المتحدة؛ ومنظمة الصحة العالمية. |
As was done for the first session of the Group, presentations on subjects of interest will be made during the course of the second session which would provide the opportunity for delegations from developing countries to receive information and raise questions on current developments in ports. | UN | ' ٤ ' وسيجرى، على النحو الذي تم القيام به من أجل الدورة اﻷولى للفريق، تقديم عروض بشأن المواضيع ذات اﻷهمية أثناء الدورة الثانية ستتيح للوفود المنتمية إلى البلدان النامية الفرصة لتلقي معلومات وإثارة أسئلة عن التطورات الجارية في ميدان المواني. |
Also clear is the relevance of this universal and democratic forum, the General Assembly, in contributing to international coherence, coordination and cooperation on subjects of global interest. | UN | ومن الواضح أيضا أهمية هذا المحفل العالمي والديمقراطي، الجمعية العامة، في الإسهام في التماسك والتنسيق والتعاون الدولي بشأن المواضيع ذات الاهتمام العالمي. |
During the period under review, the Department of Public Information of the Secretariat continued to carry out information activities on subjects of joint concern to the United Nations and OAU, such as apartheid, decolonization and some specific problem areas in particular, and African political and economic issues in general. | UN | ٦ - خلال الفترة المستعرضة، واصلت إدارة اﻹعلام في اﻷمانة العامة الاضطلاع بأنشطة إعلامية بشأن المواضيع ذات اﻷهمية المشتركة فيما بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، وذلك مثل الفصل العنصري وإزالة الاستعمار، وبعض المجالات المعضلة المحددة بوجه خاص، والقضايا الافريقية السياسية والاقتصادية بوجه عام. |
91. The Special Rapporteur is of the opinion that, in addition to the necessary specific and separate training for prosecutors, joint training for judges, prosecutors and lawyers on themes of common interest could enhance mutual understanding and cooperation. | UN | 91- وترى المقررة الخاصة أنه بالإضافة إلى التدريب الواجب توفيره للمدعين العامين على وجه التحديد، فإن تنظيم دورات تدريبية مشتركة للقضاة والمدعين العامين والمحامين بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك من شأنه أن يعزز التفاهم المتبادل والتعاون فيما بينهم. |
125. In addition to the necessary specific and separate training for prosecutors, joint training for judges, prosecutors and lawyers on themes of common interest should be encouraged as it could enhance mutual understanding and cooperation. | UN | 125- وفضلاً عن ضرورة توفير التدريب الخاص للمدعين العامين بشكل محدد، ينبغي التشجيع على تنظيم دورات تدريبية مشتركة للقضاة والمدعين العامين والمحامين بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك نظراً إلى ما لذلك من أثر في تعزيز التفاهم المتبادل والتعاون فيما بينهم. |
The parties to the Dialogue all recognize the desirability of creating a permanent framework for dialogue and consultation on matters of national interest. | UN | تُسلِّم جميع الأطراف المشارِكة في الحوار بالأساس السليم لمبدأ إنشاء إطار دائم للحوار والتشاور بشأن المواضيع ذات الأهمية الوطنية. |
The Committee agreed that those informal sessions provided an opportunity to increase awareness and share views on topics related to the use of space technology in the United Nations system and encouraged member States to continue to actively participate in those sessions. | UN | واتفق رأي اللجنة على أنَّ تلك الجلسات غير الرسمية المفتوحة تمثّل فرصةً لزيادة الوعي وتبادل وجهات النظر بشأن المواضيع ذات الصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة، وشجّعت الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة بفاعلية في هذه الجلسات. |
These lessons learned have been applied to recent communications campaigns on priority themes. | UN | وقد جرى إعمال هذه الدروس المستفادة في حملات الاتصال المنظمة مؤخرا بشأن المواضيع ذات الأولوية. |