"بشأن النفط والغاز" - Translation from Arabic to English

    • on oil and gas
        
    Shared natural resources: feasibility of future work on oil and gas UN الموارد الطبيعية المشتركة جدوى العمل مستقبلا بشأن النفط والغاز
    It was nevertheless willing to answer the Commission's questionnaire on oil and gas. UN لكنها تظل مستعدة للرد على استبيان اللجنة بشأن النفط والغاز.
    He supported the decision of the Working Group to entrust Mr. Shinya Murase with responsibility for preparing a study on the feasibility of any future work on oil and gas. UN وأعرب عن تأييده للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في أن يُعهد إلى السيد شينيا موراس بمسؤولية إعداد دراسة عن جدوى أي عمل في المستقبل بشأن النفط والغاز.
    As the Special Rapporteur recommended, this reading should be conducted regardless of any possible future work on oil and gas. UN وكما أوصى المقرر الخاص، ينبغي أن تجرى هذه القراءة بغض النظر عن أي أعمال يمكن أن تستجد بشأن النفط والغاز في المستقبل.
    The fourth report therefore only addressed one particular aspect concerning the relationship between the work on transboundary aquifers and any future work on oil and gas. UN لذا لا يعالج التقرير الرابع سوى جانب معين يتناول العلاقة بين العمل بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وأية أعمال مقبلة بشأن النفط والغاز.
    From those written replies and oral statements, 46 in total, it is clear that the attitudes of Member States differ significantly on the issue of whether the Commission should undertake further work on oil and gas. UN ومن هذه الردود والبيانات المكتوبة والشفوية البالغ عددها 46 ردا أو بيانا في المجموع، يتضح أن مواقف الدول الأعضاء تتباين تباينا كبيرا بشأن مسألة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تواصل العمل بشأن النفط والغاز.
    As that view appeared to be shared by a majority of States which had submitted replies to the questionnaire on the issue, the Commission should consider very carefully the feasibility of formulating draft articles on oil and gas. UN وبما أن هذا الرأي يبدو رأيا مشتركا لأغلبية الدول التي قدمت ردودا على الاستبيان المتعلق بهذه المسألة، فإنه ينبغي للجنة أن تنظر بعناية شديدة في جدوى صياغة مشاريع مواد بشأن النفط والغاز.
    As a result, Canada is not persuaded by the need for the Commission to develop any framework or model agreement(s) or arrangement(s) or draft articles on oil and gas. UN وبناء عليه، ليست كندا مقتنعة بحاجة اللجنة إلى وضع اتفاقات أو ترتيبات أو مشاريع مواد إطارية أو نموذجية بشأن النفط والغاز.
    Some members pointed to the fact that the majority of Governments who expressed themselves on this issue did not favour future work by the Commission on oil and gas, or expressed reservations thereto. UN وأشار بعضهم إلى أن معظم الحكومات التي عبرت عن رأيها في هذه المسألة إما لا تؤيد عمل اللجنة في المستقبل بشأن النفط والغاز أو تبدي تحفظات تجاه ذلك.
    75. During the mission of the Independent Expert, the Government of Chad held its first international conference on oil and gas. UN 75- وأثناء بعثة الخبيرة المستقلة، عقدت الحكومة مؤتمرها الدولي الأول بشأن النفط والغاز.
    6. Some delegations looked forward to the consideration of the other aspects of the overall topic, noting in anticipation that the current focus would soon embrace a discussion on oil and gas. UN 6 - وأعربت بعض الوفود عن تطلعها إلى النظر في الجوانب الأخرى للموضوع برمته، ملاحظة مسبقا أن نطاق الاهتمام الحالي سرعان ما سيشمل مناقشة بشأن النفط والغاز.
    44. With regard to the topic of shared natural resources, his Government had completed the questionnaire on oil and gas and encouraged others to provide similar information in order to assist the Commission in deciding whether to continue its work in that area. UN 44 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، أشار إلى أن حكومته قد استكملت الاستبيان بشأن النفط والغاز وتشجع باقي الدول على تقديم معلومات مماثلة من أجل مساعدة اللجنة في البت في مسألة مواصلة عملها في هذا المجال.
    The Working Group had before it a working paper on oil and gas (A/CN.4/621) prepared by Mr. Shinya Murase. UN وعُرضت على الفريق العامل ورقة عمل بشأن النفط والغاز (A/CN.4/621)() أعدها السيد شينيا مراسي.
    6. Owing to the great sensitivity of the issue of the supply, exploration and exploitation of transboundary oil and gas, her delegation supported the cautious approach taken by the Commission and was in favour of treating the subject of transboundary aquifers independently of any future work on oil and gas. UN 6 - وأضافت بأنه، نظرا للحساسية البالغة لمسألة إمدادات النفط والغاز العابرة للحدود، واستكشافها واستغلالها، يدعم وفد بلادها النهج الحذر الذي اتخذته اللجنة، كما يؤيد معالجة موضوع طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بطريقة مستقلة عن أي عمل مستقبلي بشأن النفط والغاز.
    The Working Group had before it a working paper on oil and gas (A/CN.4/608), prepared by Mr. Chusei Yamada, Special Rapporteur on the topic, before he resigned from the Commission. UN وعُرضت على الفريق العامل ورقة عمل بشأن النفط والغاز (A/CN.4/608)() أعدها السيد شوسي يامادا، المقرر الخاص المعني بالموضوع قبل أن يستقيل من اللجنة().
    192. In order to assist the Commission in assessing the feasibility of any future work on oil and gas, the Working Group decided to entrust Mr. Shinya Murase with the responsibility of preparing a study to be submitted to the Working Group on Shared natural resources that may be established at the sixty-second session of the Commission. UN 192- لمساعدة اللجنة على تقييم إمكانية قيامها بأي أعمال بشأن النفط والغاز في المستقبل، قرر الفريق العامل أن يعهد إلى السيد شينيا موراسي بمسؤولية إعداد دراسة تقدم إلى الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد ينشأ في الدورة الثانية والستين للجنة.
    83. Mr. Astraldi (Italy), noting the Commission's intention to pursue its work on oil and gas under the topic of shared natural resources, said that the subject of oil and gas was a complex one which raised considerable difficulties of a political and technical nature. UN 83 - السيد أسترالدي (إيطاليا)، أشار إلى نية اللجنة مواصلة عملها بشأن النفط والغاز في إطار موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، وقال إن موضوع النفط والغاز موضوع معقد يثير كثيرا من الصعوبات ذات الطابع السياسي والتقني.
    59. Lastly, with regard to chapter XII, on the topic " Shared natural resources " , he said the Working Group established in 2007 and reconstituted in 2010 had had before it a working paper on the feasibility of future work on oil and gas (A/CN.4/621). UN 59 - وأخيرا، وفيما يخص الفصل الثاني عشر المتعلق بموضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، قال إن الفريق العامل الذي أنشئ في عام 2007 وأعيد تشكيله في عام 2010 قد نظر في ورقة عمل معروضة عليه تتعلق بجدوى العمل مستقبلا بشأن النفط والغاز (A/CN.4/621).
    At the sixty-first session, in 2009, the Working Group discussed the feasibility of any future work by the Commission on the issue of oil and gas resources on the basis of a working paper on oil and gas (A/CN.4/608), which had been prepared by Mr. Yamada before he resigned from the Commission. UN وفي الدورة الحادية والستين، المعقودة في عام 2009، ناقش الفريق العامل جدوى أي عمل للجنة في المستقبل بشأن مسألة موارد النفط والغاز استنادا إلى ورقة العمل بشأن النفط والغاز (A/CN.4/608)، التي كان قد أعدها السيد يامادا قبل استقالته من اللجنة.
    The Working Group decided to have the 2007 questionnaire recirculated and to entrust the author with the responsibility of preparing a study in which the feasibility of any future work by the Commission on oil and gas would be determined through the analysis of written replies from Governments and their comments and observations in the Sixth Committee of the General Assembly, as well as other relevant elements. UN وقرر الفريق العامل أن يعيد تعميم استبيان عام 2007 وينيط بالجهة التي حررته مسؤولية إعداد دراسة يُبَتُّ فيها في جدوى أي عمل للجنة في المستقبل بشأن النفط والغاز وذلك عن طريق تحليل الردود الخطية المقدمة من الحكومات وتعليقاتها وملاحظاتها في اللجنة السادسة للجمعية العامة، وكذا العناصر الأخرى ذات الصلة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more