It also produced 278 television and radio shows on HIV prevention. | UN | كما أنتجت 278 برنامجاً تلفزيونياً وإذاعياً بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
In addition, a newly revised law on HIV prevention was presented to Parliament. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم إلى البرلمان قانون منقح حديثا بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
The project focuses on training youth facilitators from 15 to 25 years of age on HIV prevention, as well as on care and support. | UN | ويركز المشروع على تدريب دعاة من الشباب تتراوح أعمارهم بين 15 و 25 سنة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية فضلا عن الرعاية والدعم. |
31. The Mission maintained its awareness campaign on the prevention of HIV/AIDS and continued to implement preventive measures and policies concerning zero tolerance of sexual exploitation and abuse. | UN | 31 - استمرت البعثة في القيام بحملتها للتوعية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما واصلت تنفيذ تدابير وقائية وسياسات متعلقة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
Organization of 24 advocacy meetings with political leaders, local officials and civil society groups on the prevention of HIV/AIDS | UN | تنظيم 24 اجتماعا للدعوة مع الزعماء السياسيين والمسؤولين المحليين وجماعات المجتمع المدني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Training courses and awareness-raising campaigns on prevention of HIV/AIDS are organised with vulnerable groups, IV drug users and sex workers. | UN | وتُنظَّم دورات تدريبية وحملات للتوعية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل الفئات الضعيفة، ومدمني المخدرات بالحقن الوريدي، والمشتغلين بالجنس. |
Emphasizes its determination to continue to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS in all operations; | UN | يؤكد إصراره على مواصلة توعية موظفي حفظ السلام بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته في جميع العمليات؛ |
In this context, prison authorities shall encourage and support the development of initiatives on HIV prevention, treatment and care, such as peer-based education. | UN | وفي هذا السياق تشجع سلطات السجن وتساند إعداد مبادرات مثل المبادرات التثقيفية القائمة على النظراء بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه وتوفير الرعاية الصحية الضرورية بشأنه. |
30. An inter-country consultation on HIV prevention among injecting drug users was held in Teheran from 17 to 22 April 2006. | UN | 30- وعُقدت في طهران، في الفترة من 17 إلى 22 نيسان/أبريل 2006، مشاورة مشتركة بين البلدان بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات حقنا. |
The UNODC programme on HIV prevention, treatment and care in prison settings in Africa experienced dramatic development in 2006 and 2007. | UN | 48- وشهد برنامج المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم في بيئات السجون في أفريقيا، تطورا هائلا في عامي 2006 و2007. |
104. UNICEF and UNFPA collaborated in 15 countries to support national consultations with young people on HIV prevention. | UN | 104- وتعاون كل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان على صعيد 15 بلدا من أجل دعم المشاورات الوطنية مع الشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
(b) The West Africa Initiative, funded by the World Bank, with technical and management support from UNAIDS, has established a technical resource network on HIV prevention in the context of migration and sex work. | UN | )ب( وفي إطار مبادرة غرب أفريقيا، الممولة من البنك الدولي بدعم تقني وإداري من البرنامج، أنشئت شبكة للموارد التقنية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في سياق اﻷعمال المتعلقة بالهجرة والجنس. |
In Kyrgyzstan, technical and financial support was provided for the development of state policy on HIV prevention and for improving the system of receiving social allowances for people living with HIV to avoid stigma and discrimination -- a mechanism considered a best practice by the Government. | UN | وفي قيرغيزستان، قدِّم الدعم التقني والمالي من أجل وضع سياسة الدولة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتحسين نظام الحصول على العلاوات الاجتماعية بالنسبة إلى الأشخاص المصابين بالفيروس بغرض تجنب التعرض للوصم والتمييز - وهي آلية اعتبرت بمثابة ممارسة فضلى من جانب الحكومة. |
37. According to the Joint Submission, women -- especially those living in rural areas -- do not have access to health care, education or information on the prevention of HIV/AIDS. | UN | 37- حسب الورقة المشتركة، لا تحصل النساء، ولا سيما النساء اللاتي يقطن في المناطق الريفية، على خدمات الرعاية الصحية والتعليم والمعلومات الضرورية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In addition, 242 households were visited and 1,967 family members have been reached and provided with basic information on the prevention of HIV/AIDS and family education, including hygiene and sanitation and mother and child health. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت زيارات إلى 242 أسرة معيشية حيث تم الاتصال بـ 967 1 فرداً من أفرادها مع تزويدهم بالمعلومات الأساسية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بشأن التربية الأسرية، بما في ذلك النظافة الصحية والصرف الصحي وصحة الأم والطفل. |
The Committee also recommends that sex education be widely promoted and provided, targeting men and women, and adolescent boys and girls, including information on the prevention of HIV/AIDS. | UN | وتوصي أيضا اللجنة بتشجيع وتوفير الثقافة الجنسية على نطاق واسع، وأن تستهدف الرجال والنساء والمراهقين والمراهقات، وتشمل توفير المعلومات بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز. |
Organization of 24 advocacy meetings with political leaders, local officials and civil society groups on the prevention of HIV/AIDS | UN | :: تنظيم 24 اجتماعا للدعوة مع الزعماء السياسيين والمسؤولين المحليين وجماعات المجتمع المدني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
The Committee also recommends that sex education be widely promoted and provided, targeting men and women, and adolescent boys and girls, and including information on the prevention of HIV/AIDS. | UN | وتوصي أيضا اللجنة بتشجيع وتوفير الثقافة الجنسية على نطاق واسع، وأن تستهدف الرجال والنساء والمراهقين والمراهقات، وتشمل توفير المعلومات بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز. |
Current initiatives are aimed at promoting healthy lifestyles among population groups at risk, as well as educating youth on prevention of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases, and prevention of tobacco use. | UN | وترمي المبادرات الحالية إلى التعريف بأساليب العيش الصحية لدى الفئات السكانية التي تقوى بينها احتمالات الإصابة، فضلا عن تثقيف الشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، والوقاية من التدخين. |
Current initiatives are aimed at promoting healthy lifestyles among population groups at risk, as well as educating youth on prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases and prevention of tobacco use; | UN | وترمي المبادرات الحالية إلى تشجيع أساليب العيش الصحية لدى الفئات السكانية المعرضة وكذلك تثقيف الشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( واﻷمراض المنقولة جنسيا والوقاية من تعاطي التبغ؛ |
Current initiatives are aimed at promoting healthy lifestyles among population groups at risk, as well as educating youth on prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases and prevention of tobacco use; | UN | وترمي المبادرات الحالية إلى تشجيع أساليب العيش الصحية لدى الفئات السكانية المعرضة وكذلك تثقيف الشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( واﻷمراض المنقولة جنسيا والوقاية من تعاطي التبغ؛ |
Emphasizes its determination to continue to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS in all operations; | UN | يؤكد إصراره على مواصلة توعية موظفي حفظ السلام بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته في جميع العمليات؛ |