"بشأن انبعاثات غازات الدفيئة" - Translation from Arabic to English

    • on GHG emissions
        
    • on greenhouse gas emissions
        
    It ensures that reliable and authoritative information on GHG emissions and removals is available to all Parties by maintaining and systematically developing a complex GHG information system. UN ويكفل البرنامج أن تتاح للأطراف معلومات موثوقة وذات حجية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، وذلك من خلال استخدام نظام للمعلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة وتطوير هذا النظام بصورة منهجية.
    In collaboration with the Science and Technology programme, technical reviews of the Annex I Party GHG inventories submitted in the common reporting format have been conducted, including the development of a new database on GHG emissions. UN وأُجريت، بالتعاون مع برنامج العلم و التكنولوجيا، عمليات استعراض تقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول والمقدمة في استمارة الإبلاغ الموحدة، وشمل ذلك استحداث قاعدة بيانات جديدة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة.
    It covers the work undertaken by the secretariat to improve the effectiveness, efficiency and consistency of the review process, in accordance with the review guidelines, and thus to help ensure the reliability of information on GHG emissions and trends provided to the COP and its subsidiary bodies. UN وهي تشمل العمل الذي اضطلعت به الأمانة من أجل تحسين فعالية وكفاءة واتساق عملية الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية لعملية الاستعراض، وبالتالي المساعدة في ضمان موثوقية المعلومات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها.
    Existing pledges on greenhouse gas emissions under the Copenhagen Accord will not contain global temperature rises within limits that will avert catastrophic climate change, and some States will face extinction. UN فالتعهدات الحالية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة بموجب اتفاق كوبنهاغن لن توقف ارتفاع درجة حرارة الكرة الأرضية في الحدود اللازمة لتجنب نكبة تغير المناخ، وثمة دول ستواجه خطر الانقراض.
    Accurate, consistent and internationally comparable data on greenhouse gas emissions is essential for the international community to take the most appropriate action to mitigate climate change. UN ولا بد من توافر بيانات دقيقة ومتسقة وقابلة للمقارنة دوليا بشأن انبعاثات غازات الدفيئة لكي يتمكن المجتمع الدولي من اتخاذ أفضل التدابير للتخفيف من حدة تغير المناخ.
    In closing, let me reiterate that there is no other option but to immediately draw up a concrete multilateral action plan with binding targets on greenhouse gas emissions and a built-in monitoring mechanism. UN وختاما، أود التأكيد مجددا على أنه ليس هناك من خيار سوى وضع خطة عمل عملية متعددة الأطراف على الفور لها أهداف ملزمة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وآلية ذاتية للرصد.
    It covers the work by the secretariat to improve the effectiveness, efficiency and consistency of the review process, in accordance with the review guidelines, and thus to help ensure the reliability of information on GHG emissions and trends provided to the COP and its subsidiary bodies. UN وهي تشمل الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة من أجل تحسين فعالية وكفاءة واتساق عملية الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية لعملية الاستعراض، وبالتالي المساعدة في ضمان موثوقية المعلومات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها.
    Action: The SBSTA may wish to consider the report by the secretariat on activities relating to the reviews of GHG inventories, including resulting information on GHG emissions and trends, and to provide additional guidance on these matters. UN 23- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في تقرير الأمانة المتعلق بالأنشطة المتصلة بعمليات استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، بما في ذلك المعلومات الناتجة عنها بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها، وتقديم المزيد من الإرشادات في هذا الصدد.
    The SBSTA requested the secretariat to further improve the annual report to the COP on GHG emissions and trends of Annex I Parties, required by decision 19/CP.8, by providing information on the improvements achieved in preparing and reporting their GHG inventories. UN 42- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تواصل تحسين التقرير السنوي الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف، بمقتضى المقرر 19/م أ-8، بشأن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها في الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك بتقديم معلومات عن التحسينات في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وفي الإبلاغ عنها.
    This note presents the latest available data on GHG emissions and removals from 40 Annex I Parties for the period 1990 - 2001, including changes in estimates from previous submissions. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 40 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة.
    This note presents the latest available data on GHG emissions and removals from Annex I Parties for the period 1990 - 2004, based on the national GHG inventories received by the secretariat by 9 October 2006. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2004، بناء على قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة التي تلقتها الأمانة بحلول 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    For some developing countries, technology transfer in relation to future introduction of more stringent international regulations on GHG emissions was an important consideration; UN (ز) بالنسبة إلى بعض البلدان النامية، يشكل نقل التكنولوجيا فيما يتصل بالقيام مستقبلاً باعتماد ضوابط دولية أكثر صرامة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة اعتباراً مهما؛
    This note presents the latest available data on GHG emissions and removals from 41 Annex I Parties for the period 1990 - 2003, including changes in estimates from previous submissions. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 41 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2003، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة().
    This document will draw information from the latest available GHG inventory submissions of all Annex I Parties and will serve to provide aggregate information to the COP on GHG emissions by sources and removals by sinks and their trends for all Annex I Parties. UN وتستمد هذه الوثيقة المعلومات من آخر ما هو متوفر من المعلومات المقدمة بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول وتستخدم لتوفير معلومات مجملة إلى مؤتمر الأطراف بشأن انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف واتجاهاتها بالنسبة لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    This note presents the latest available data on GHG emissions and removals from 40 Annex I Parties for the period 1990 - 2002, including changes in estimates from previous submissions. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 40 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2002، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة(2).
    MEPC decided, by an overwhelming majority, on certain principles as its reference for further debate on greenhouse gas emissions from international shipping and also for further reflection when the nature and form of the measures to be taken were clearer. UN وقررت اللجنة، بأغلبية ساحقة، بعض المبادئ باعتبارها مبادئ مرجعية لمزيد من النقاش بشأن انبعاثات غازات الدفيئة من النقل البحري الدولي، وأيضا لمزيد من التأمل عندما تتضح بصورة أكبر طبيعة التدابير التي يتعين اتخاذها وشكلها.
    Describing the key underlying factors in the energy sector which governed the scope for action on greenhouse gas emissions, he emphasized the need to ensure that policy decisions were taken in full awareness of the implications for energy use and resulting emissions. UN ووصف أهم العوامل اﻷساسية في قطاع الطاقة التي تحكم نطاق العمل بشأن انبعاثات غازات الدفيئة فأكد الحاجة إلى تأمين اتخاذ قرارات السياسة العامة على ضوء إدراك تام لﻵثار المترتبة بالنسبة لاستخدام الطاقة والانبعاثات الناجمة.
    66. In view of the ominous threat which climate change posed to mankind's very survival, it was imperative that the forthcoming Cancún Climate Change Conference should adopt a morally and legally binding post-Kyoto agreement on greenhouse gas emissions that took into account the common but differentiated responsibilities of countries. UN 66 - واختتم قائلا إنه بسبب الخطر المنذر بالسوء الذي يشكله تغير المناخ على بقاء الجنس البشري ذاته، من المحتم أن يعتمد مؤتمر تغير المناخ المقبل في كانكون اتفاقا لاحقا لكيوتو يكون ملزما قانونا بشأن انبعاثات غازات الدفيئة يأخذ في الاعتبار المسؤوليات المشتركة والمتباينة للبلدان.
    11. The Convention as originally framed set no mandatory limits on greenhouse gas emissions for individual nations and contained no enforcement provisions; it is therefore considered legally non-binding. UN 11 - ولا تضع الاتفاقية في صيغتها الأصلية أي حدود إلزامية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة لفرادى البلدان ولا تتضمن أي أحكام للإنفاذ؛ وبالتالي، فإنها تعتبر غير ملزمة قانونا.
    Recognizing that data now available on greenhouse gas emissions and other information submitted by Annex I Parties provide a basis for reviewing the implementation of the Convention by these Parties in the period 1990 - 2000, as well as indicators of progress towards implementing the Kyoto Protocol by Parties that intend to do so, UN وإذ يدرك أن البيانات المتاحة حالياً بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول تشكل أساساً لاستعراض تنفيذ هذه الأطراف للاتفاقية في الفترة 1990-2000، كما تقدم مؤشرات لقياس التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف التي تعتزم ذلك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more