"بشأن اﻹجراءات المناسبة" - Translation from Arabic to English

    • for appropriate action
        
    • on appropriate action
        
    • on appropriate actions
        
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN وقد يرغب المكتب كذلك في أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٢٧ و ٤١١ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN وقد يرغب المكتب كذلك في أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    Furthermore, in connection with the length of statements, with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as a cost-saving measure, the General Committee draws the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ١٦ - وفضلا عن ذلك، ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة، وعلى سبيل التوفير في التكاليف، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بطول البيانات، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    It also reviewed allegations regarding the activities of mercenaries and private military and security companies and their impact on human rights, and decided on appropriate action. UN واستعرض كذلك الادعاءات المتعلقة بأنشطة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة وتأثيرها في حقوق الإنسان، واتخذ قرارات بشأن الإجراءات المناسبة.
    In addition, the report contains the views of the conference on appropriate actions to be taken by international organizations to meet the requirements for change. UN وعلاوة على ذلك، يشمل التقرير وجهات نظر المؤتمر بشأن الإجراءات المناسبة التي يتعين على المنظمات الدولية اتخاذها لتلبية متطلبات التغيير.
    19. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ١٩ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب فيما يتعلق بطول البيانات أن يوجه انتباه الجمعية، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    The Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraphs 6, 7 and 8 of its decision 34/401 and to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and by the Main Committees. UN ١١ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ وإلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في جلسات الجمعية العامة واللجان الرئيسية.
    18. Furthermore, in connection with the length of statements, with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as a cost-saving measure, the General Committee draws the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ١٨ - وفضلا عن ذلك، ولتبسيط إجراءات الجمعية العامة، وعلى سبيل التوفير في التكاليف، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بطول البيانات، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    19. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ١٩ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بطول البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    22. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the General Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ٢٢ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر لتوفير التكاليف، قد يود المكتب فيما يتعلق بطول البيانات أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    13. The Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraphs 6, 7 and 8 of its decision 34/401 and to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and by the Main Committees. UN ١٣ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ وإلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في جلسات الجمعية العامة واللجان الرئيسية.
    23. Furthermore, in connection with the length of statements, with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as a cost-saving measure, the General Committee draws the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ٣٢ - وعلاوة على ذلك، وبالنسبة لمدة البيانات، فإنه تبسيطا ﻹجراءات الجمعية العامة وكتدبير للاقتصاد في التكلفة، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    23. Furthermore, in connection with the length of statements, with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as a cost-saving measure, the General Committee draws the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ٣٢ - وعلاوة على ذلك، وبالنسبة لمدة البيانات، فإنه تبسيطا ﻹجراءات الجمعية العامة وكتدبير للاقتصاد في التكلفة، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    20. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the General Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ٢٠ - بغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر لتوفير التكاليف، قد يود المكتب فيما يتعلق بطول البيانات أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    19. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the General Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ١٩ - بغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر لتوفير التكاليف، قد يود المكتب فيما يتعلق بطول البيانات أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    19. Furthermore, in connection with the length of statements, with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as a cost-saving measure, the General Committee draws the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ٩١ - وفضلا عن ذلك، وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة، وكتدبير لتحقيق وفورات في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بطول البيانات، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    Furthermore, in connection with the length of statements, with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as a cost-saving measure, the General Committee draws the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN ٦١ - وفضلا عن ذلك، وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة، وكتدبير لتحقيق وفورات في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بطول البيانات، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي وإلى الفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    The Commission has already received petitions regarding alleged human rights violations and has begun to advise the Government on appropriate action. UN وقد تلقت اللجنة عرائض تتعلق بانتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان ، وبدأت تسدي المشورة إلى الحكومة بشأن الإجراءات المناسبة التي يتعين اتخاذها.
    The Working Group continued to receive and review information regarding the activities of mercenaries and private military and security companies and their impact on human rights and decided on appropriate action. UN وظل الفريق العامل يتلقى ويستعرض معلومات بشأن أنشطة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة وأثرها على حقوق الإنسان، واتخذ قرارا بشأن الإجراءات المناسبة التي يتعين اتخاذها.
    In its resolution 2002/21, the Sub-Commission invited indigenous organizations and the indigenous caucus to submit a working paper on appropriate action that might be undertaken by the Working Group as follow-up to the World Conference. UN 10- دعت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21 منظمات السكان الأصليين ومجموعات ممثليهم إلى تقديم ورقة عمل بشأن الإجراءات المناسبة التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل في إطار متابعة المؤتمر العالمي.
    Following the presentations and panel discussions, participants underlined the need to initiate dialogue between developing country Parties that may be affected by response measures and Annex I Parties on appropriate actions to be taken. UN 35- وعقب العروض والمناقشات العامة، ركز المشاركون على ضرورة إقامة حوار بين البلدان النامية الأطراف التي قد تتأثر بتدابير الاستجابة والبلدان المدرجة في المرفق الأول بشأن الإجراءات المناسبة التي يمكن اتخاذها.
    In the light of this fact the Committee shall address existing shortcomings and limitations in relation to the lack of specific submissions to the Committee, as described in the Committee's report for the ninth meeting of the Conference of the Parties, with a view to developing recommendations for the consideration of the Conference of the Parties at its tenth meeting on appropriate actions to address those shortcomings and limitations. UN وفي ضوء هذه الوقائع، ينبغي أن تعالج اللجنة أوجه القصور والقيود الحالية فيما يتعلق بالافتقار إلى التماسات محددة، حسبما ورد سرده في تقرير اللجنة إلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، بغية وضع توصيات للنظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر، بشأن الإجراءات المناسبة للتغلب على أوجه القصور والقيود هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more