"بشأن بنية" - Translation from Arabic to English

    • on the structure
        
    The two countries agree to hold discussions on the structure and functions of a non-governmental organization forum on human rights. UN ويتفق البلدان على إجراء مناقشات بشأن بنية ومهام محفل غير حكومي معني بحقوق اﻹنسان.
    Today, I should like to present my own views as Chairman of the Panel on the structure and thrust of the report's recommendations. UN وأود اليوم أن أعرض آرائي الخاصة، بوصفي رئيس الفريق، بشأن بنية وفحوى التوصيات الواردة في التقرير.
    Secondly, all available evidence on the structure of the United Nations emphasizes the need to restructure it on the basis of equilibrium between the forces of centralization and decentralization. UN ثانيا، تؤكد كل اﻷدلة المتاحة بشأن بنية اﻷمم المتحدة الحاجة إلى إعادة الهيكلة على أساس التوازن بين قوى المركزية وقوى اللامركزية.
    General remarks on the structure of the rules on transparency UN ملاحظات عامة بشأن بنية قواعد الشفافية
    1. General remarks on the structure of the rules on transparency UN 1- ملاحظات عامة بشأن بنية مشروع قواعد الشفافية
    In the ensuing discussion, speakers exchanged views on the structure of the proposed template and the content of its sections. UN 40- وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، تبادل المتكلمون الآراء بشأن بنية النموذج المقترح ومحتوى أقسامه.
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث باللغة الفرنسية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة، وصياغتها، وطريقة اتخاذها
    Other priorities include seeking negotiations with the Government on the structure of adult education, introducing new ventures in the publication of educational material, reviewing educational material and making grants available for individuals and enterprises in connection with vocational education. UN وتشمل الأولويات الأخرى السعي إلى التفاوض مع الحكومة بشأن بنية تعليم الكبار، والأخذ بمشاريع جديدة في نشر المواد التعليمية، واستعراض المواد التعليمية وإتاحة المنح للأفراد والمؤسسات فيما يتعلق بالتعليم المهني.
    34. Mr. Ando agreed that there was little difference of opinion among the members of the Committee, but in the end the States parties would have the final word on the structure of the reports. UN 34 - السيد أندو: أقر بأن ثمة تباينا طفيفا في الرأي بين أعضاء اللجنة، ولكنه قال إن الكلمة الأخيرة بشأن بنية التقارير ستعود إلى الدول الأطراف في نهاية المطاف.
    In addition, they requested discussions on the structure of the future national Armed Forces particularly in terms of numbers and regional/ethnic balance. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبوا إجراء مناقشات بشأن بنية القوات المسلحة الوطنية المستقبلية وخاصة من حيث العدد والتوازن الإقليمي/العرقي.
    In view of the provisions of the Convention and the above resolutions, the Government of South Africa is of the view that discussions pertaining to the drafting of the terms of reference for the review mechanism should be preceded by a discussion on the structure of the review mechanism and the format of the review process. UN 154- ونظرا لأحكام الاتفاقية والقرارين المذكورين أعلاه، ترى حكومة جنوب أفريقيا أن المناقشات المتعلقة بوضع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض ينبغي أن تسبقها مناقشة بشأن بنية آلية الاستعراض وشكل عملية الاستعراض.
    UNITAR English-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions UN حلقة عمل ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) باللغة الانكليزية بشأن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more