"بشأن تحسين التعاون" - Translation from Arabic to English

    • on improving cooperation
        
    • on enhancing cooperation
        
    • on the improvement of cooperation
        
    • on improving collaboration
        
    • for improving collaboration
        
    • on the improvement of the cooperation
        
    OHCHR is now engaged in an ongoing dialogue with the Committee on improving cooperation. UN وتجري المفوضية السامية في الوقت الراهن حوارا متواصلا مع لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تحسين التعاون.
    Report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    (a) February 2012: Regional consultation on enhancing cooperation between United Nations and African human rights mechanisms on prevention of torture, held in Addis Ababa by OHCHR and the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN (أ) شباط/فبراير 2012: اجتماعات تشاور إقليمية بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان المعنية بمنع التعذيب، عُقدت في أديس أبابا ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    32. The Draft Declaration on the improvement of cooperation between the United Nations and Regional Organizations submitted by the Russian Federation (A/AC.182/L.72/Rev.1) would contribute to the discussion of that question. UN ٢٣ - وأردف قائلا إن مشروع اﻹعلان بشأن تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية (A/AC.182/L.72/Rev.1) الذي تقدم به الاتحاد الروسي سيسهم دون شك في المناقشة بشأن هذه المسألــــة.
    The Act was developed and adopted after successful work by the councils between 2011 and 2013, based on the Presidential Decree on improving collaboration between the authorities and civil society. UN وقد ارتبطت عملية صياغة هذا القانون وإقراره بنجاح أداء المجالس الاجتماعية لأجهزة الدولة في الفترة الممتدة من عام 2011 إلى عام 2013، استناداً إلى مرسوم رئيس جمهورية قيرغيزستان " بشأن تحسين التعاون بين أجهزة إدارة الدولة ومجتمع المواطنين " (30).
    1. Mr. CISSE (Senegal) said that the revised draft document on the improvement of the cooperation between the United Nations and regional organizations (A/48/33, para. 28), originally submitted by the Russian Federation, deserved special attention. UN ١ - السيد سيس )السنغال(: قال إن مشروع الوثيقة المنقحة بشأن تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية A/48/33)، الفقرة ٢٨(، التي قدمها الاتحاد الروسي أصلا، يستحق اهتماما خاصا.
    Her Government looked forward to future cooperation in that area and would be hosting a regional conference on improving cooperation on the protection of the rights of children in 2014. UN وقالت إن حكومة بلدها تتطلع إلى التعاون في المستقبل في هذا المجال وإنها ستستضيف مؤتمرا إقليميا بشأن تحسين التعاون في مجال حماية حقوق الطفل في عام 2014.
    UNEP/POPS/COP.2/INF/12 Study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN UNEP/POPS/COP.2/INF/12 دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions** UN دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم**
    The Group hopes that the agenda for the next meeting of special rapporteurs and chairpersons of working groups on improving cooperation and the exchange of information will address the issue of the human rights of women. UN ويأمل الفريق أن تدرج مسألة حقوق اﻹنسان للمرأة في جدول أعمال الاجتمـاع المقبـل للمقرريـن الخاصيـن ورؤساء اﻷفرقة العاملة بشأن تحسين التعاون وتبادل المعلومات.
    The supplementary analysis of the financial and administrative arrangements which would be needed to implement any changes that the three convention secretariats and UNEP might propose on improving cooperation and synergies is annexed to the present note. UN 4 - ويرد رفق هذه المذكرة التحليل التكميلي للترتيبات المالية والإدارية التي يتكون ضرورية لتنفيذ أية تغييرات قد تقترحها أمانات الاتفاقيات الثلاث وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تحسين التعاون والتآزر.
    143. In 1993 the debates on improving cooperation between the Central Government and the island territories led to the signing of a cooperation protocol on education. UN 143- وفي عام 1993، أدت المناقشات التي أجريت بشأن تحسين التعاون بين الحكومة المركزية وأقاليم الجزر إلى التوقيع على بروتوكول للتعاون في مجال التعليم.
    5. Exchange of views on improving cooperation for conflict prevention and management in Central Africa: The role of the permanent members of the Security Council UN خامسا - تبادل اﻵراء بشأن تحسين التعاون من أجل الحد مـن النزاعات في وسط افريقيا وإدارتها: أي دور للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن
    30. In 2006 the Netherlands Antilles' National Commission for UNESCO and the Netherlands National Commission for UNESCO signed a Memorandum of Understanding (MOU), which formalised agreements on improving cooperation between the two bodies. UN 30 - في عام 2006، وقَّعت هيئة اليونسكو الوطنية لجزر الأنتيل الهولندية وهيئة اليونسكو الوطنية لهولندا مذكرة تفاهم أضفت صفة رسمية على الاتفاقات بشأن تحسين التعاون بين الهيئتين.
    The Institute hosted an event on improving cooperation on water in Southwest Asia, in respect of the Amu Darya River, on 30 April 2009. UN واستضاف المعهد مناسبة نظمت، في 30 نيسان/أبريل 2009، بشأن تحسين التعاون في مجال المياه في جنوب غرب آسيا، في ما يتعلق بنهر أمو داريا.
    (a) February 2012: Regional consultation on enhancing cooperation between United Nations and African human rights mechanisms on prevention of torture, held in Addis Ababa by OHCHR and the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN (أ) شباط/فبراير 2012: اجتماعات تشاور إقليمية بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان المعنية بمنع التعذيب، عُقدت في أديس أبابا ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    (q) December 2011: Regional consultation for Europe on enhancing cooperation between United Nations and regional human rights mechanisms on prevention of torture, especially persons deprived of their liberty, held in Geneva by OHCHR. UN (ف) كانون الأول/ديسمبر 2011: المشاورة الإقليمية لأوروبا بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في مجال منع التعذيب، ولا سيما تعذيب الأشخاص المحرومين من حريتهم، التي عقدتها في جنيف المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    33. His delegation also appreciated the Russian Federation's draft document on the improvement of cooperation between the United Nations and regional organizations, whose goal was to implement the long-neglected provisions of Chapter VIII of the Charter, which dealt with regional arrangements. UN ٣٣ - كما أعرب عن تقدير وفده لمشروع وثيقة الاتحاد الروسي بشأن تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي هدفه تنفيذ أحكام الفصل الثامن من الميثاق التي طال تجاهلها، والتي تعالج الترتيبات اﻹقليمية.
    38. His delegation wished to express its appreciation to the Russian Federation for the revised draft document on the improvement of cooperation between the United Nations and regional organizations (A/48/33, para. 28). UN ٣٨ - وذكر أن وفده يرغب في الاعراب عن تقديره للاتحاد الروسي لمشروع الوثيقة المنقحة بشأن تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية )A/48/33، الفقرة ٢٨( وقال إنها وثيقة عمل مفيدة نظرا ﻷن المنازعات الاقليمية تشكل تهديدا رئيسيا لتحقيق السلم واﻷمن والعالميين.
    During the reporting period, the agency embarked on an agreement with USAID, within the context of the Global Shelter Cluster of the Inter-Agency Standing Committee, on improving collaboration in post-crisis shelter response through coordination, learning and assessing impact on the lives of affected populations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت الوكالة في تنفيذ اتفاق مبرم مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، في إطار المجموعة الفئوية العالمية للمأوى التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بشأن تحسين التعاون في مجال توفير المأوى في مرحلة ما بعد الأزمات من خلال التنسيق والتعلم وتقييم الأثر على حياة السكان المتضررين.
    21. His delegation welcomed the Russian Federation's draft document on the improvement of the cooperation between the United Nations and regional organizations (A/48/33, para. 28), which had led to dynamic and constructive discussion on that topic in the Special Committee. UN ٢١ - وأعرب عن ترحيب وفده بمشروع الوثيقة التي تقدم بها الاتحاد الروسي بشأن تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية )A/48/33، الفقرة ٢٨(، التي قادت إلى نقاش حيوي وبنﱠاء حول هذا الموضوع في اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more