Advice to the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration on the design and implementation of disarmament and demobilization procedures for the FNL | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تصميم وتنفيذ إجراءات نزع سلاح أفراد قوات التحرير الوطنية وتسريحهم |
:: Advice to the Haitian National Police on the design and implementation of an enhanced budget, finance and procurement management system for the Haitian National Police | UN | :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تصميم وتنفيذ نظام مُطَوَّر لإدارة الميزانية والمالية والمشتريات بها |
In addition to its political facilitation efforts mentioned above, UNAMI played an important role in advising the Iraqi authorities on the design and implementation of a credible and transparent selection process, which began in 2011. | UN | وإضافة إلى جهود التيسير السياسي المذكورة آنفا، اضطلعت البعثة بدور هام في إسداء المشورة إلى السلطات العراقية بشأن تصميم وتنفيذ عملية الاختيار هذه التي اتسمت بالمصداقية والشفافية والتي بدأت في عام 2011. |
It provides practical guidance for practitioners on designing and implementing more effective partnerships with the private sector and helps corporate representatives to better understand their partners in the United Nations. | UN | وهو يقدم توجيهات عملية للممارسين بشأن تصميم وتنفيذ شراكات أكثر فعالية مع القطاع الخاص، ويساعد ممثلي الشركات على فهم شركائهم في الأمم المتحدة بشكل أفضل. |
The presentation also provided a summary of lessons learned and experiences reported in the national communications on designing and implementing mitigation assessments and communicating the results. | UN | وقُدِّم في العرض أيضاً ملخص للدروس المستخلصة والتجارب المذكورة في البلاغات الوطنية بشأن تصميم وتنفيذ تقييمات التخفيف والإبلاغ عن النتائج. |
To mobilize additional support and to exchange information on design and implementation of the global multidisciplinary research programme, the UNU will organize the first World Congress on Zero Emissions at its headquarters in early April 1995. | UN | وستقوم جامعة اﻷمم المتحدة، من أجل تعبئة دعم اضافي وتبادل المعلومات بشأن تصميم وتنفيذ برنامج البحوث العالمي المتعدد الاختصاصات، بتنظيم أول مؤتمر عالمي عن الانبعاثات الصفرية في مقرها في أوائل نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Advice to the Haitian National Police on the design and implementation of an enhanced budget, finance and procurement management system for the Haitian National Police | UN | تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تصميم وتنفيذ نظام مُطَوَّر لإدارة الميزانية والمالية والمشتريات للشرطة الوطنية الهايتية |
- The Ministry of Labour and Social Affairs will conduct a pilot project on the design and implementation of a gender-sensitive budget. | UN | - سوف تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإنجاز مشروع نموذجي بشأن تصميم وتنفيذ ميزانية مراعية للاعتبارات الجنسانية. |
:: Advice to national authorities on the design and implementation of a framework for a sustainable community policing programme, including the establishment of six model police stations | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن تصميم وتنفيذ إطار لبرامج خفارة المجتمعات المحلية المستدامة، بما في ذلك إنشاء ستة مراكز نموذجية للشرطة |
Advice to the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration on the design and implementation of disarmament and demobilization procedures for the FNL | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تصميم وتنفيذ إجراءات نزع سلاح أفراد قوات التحرير الوطنية وتسريحهم |
(d) Transnational corporations and other business enterprises shall consult with Governments on the design and implementation of national action programmes to eliminate the worst forms of child labour consistent with ILO Convention No. 182. | UN | (د) تتشاور الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال مع الحكومات بشأن تصميم وتنفيذ برامج العمل الوطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال تمشياً مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182. |
The Fund supported efforts by international NGOs and United Nations agencies to develop special initiatives for empowering women and girls, including developing indicators and technical documents with guidelines on the design and implementation of programmes to eradicate female genital cutting, with special reference to monitoring and evaluation. | UN | ودعم الصندوق أيضا الجهود التي تبذلها المنظمات الدولية غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في اتخاذ مبادرات خاصة لتمكين النساء والبنات، بما في ذلك وضع المؤشرات والوثائق التقنية المشفوعة بمبادئ توجيهية بشأن تصميم وتنفيذ برامج من أجل القضاء على ظاهرة ختان الإناث، مع إشارة خاصة إلى الرصد والتقييم. |
To mobilize support and to exchange information on the design and implementation of this global multidisciplinary research programme, the University organized the first World Congress on Zero Emissions at its headquarters in Tokyo in early April 1995. | UN | ولتعبئة الدعم وتبادل المعلومات بشأن تصميم وتنفيذ هذا البرنامج البحثي العالمي المتعدد الاختصاصات، نظمت الجامعة المؤتمر العالمي اﻷول المعني بانعدام الانبعاثات بمقرها في طوكيو في أوائل نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
A World Zero Emissions Congress is being planned for 6-7 April 1995 in Tokyo to serve as a forum for the exchange of information and discussion on the design and implementation of a global multidisciplinary research programme. | UN | ومن المقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن إنعدام اﻹنبعاثات في ٦ و ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ في طوكيو ليكون بمثابة منتدى لتبادل المعلومات والتداول بشأن تصميم وتنفيذ برنامج عالمي لﻷبحاث المتعددة الاختصاصات. |
Much has been achieved in recent years as the Communications and Information Technology Section components of the four missions have met biannually, including on the design and implementation of regional information systems and sharing of regional software inventories and training courses. | UN | وقد أُنجز الكثير في السنوات الأخيرة إذ أن عناصر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثات الأربع كانت تلتقي مرتين كل سنة، بما في ذلك بشأن تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإقليمية وتبادل الموجودات الإقليمية من البرامجيات وإجراء الدورات التدريبية. |
Technical assistance would also need to include specialized advice and expertise on the design and implementation of preventive measures, as well as capacity-building and training in taking action against corruption. | UN | كما سيكون من الضروري أن تتضمّن تلك المساعدة التقنية إسداء المشورة التخصّصية وتوفير الخبرة الفنية التخصّصية بشأن تصميم وتنفيذ تدابير وقائية، وكذلك بشأن بناء القدرات والتدريب على اتخاذ اجراءات مناهضة للفساد. |
2 workshops for officials involved in human rights and rule-of-law activities, in cooperation with United Nations system agencies, international and national non-governmental organizations, and Government entities, on the design and implementation of a national human rights action plan to be carried out by the Government | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للمسؤولين المشاركين في أنشطة حقوق الإنسان وسيادة القانون بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، مع كيانات الحكومة بشأن تصميم وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تتولى الحكومة تنفيذها؛ |
6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. | UN | 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل. |
Subsequently, in preparation for follow-up to the World Summit for Social Development, a working paper was prepared on designing and implementing national strategies for poverty eradication. | UN | وفي وقت لاحق، أعدت في إطار أعمال التحضير لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ورقة عمل بشأن تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر. |
In preparation for the follow-up to the World Summit for Social Development, UNDP prepared a strategy paper on designing and implementing national programmes for poverty eradication. | UN | ٦٣ - قام البرنامج الانمائي، في إطار إعداده لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بإعداد ورقة استراتيجية بشأن تصميم وتنفيذ برامج وطنية لاستئصال شأفة الفقر. |
Support from the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has enabled UNEP to develop nonprescriptive guidelines on designing and implementing national sustainable consumption and production programmes and action plans. | UN | وقد عمل الدعم المقدم من إدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على تمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من وضع مبادئ توجيهية غير إلزامية بشأن تصميم وتنفيذ برامج وخطط عمل وطنية عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
(ii) Group training: two subregional seminars on design and implementation of post-conflict, peace-building measures: role of local government, decentralized agencies, and civil society organizations; two workshops on public sector personnel practices and policies for improved productivity and customer relations; and two seminars on governance reforms; | UN | `2 ' التدريب الجماعي: حلقتان دراسيتان دون إقليميتين بشأن تصميم وتنفيذ تدابير لبناء السلم في فترة ما بعد الصراع؛ ودور الحكومة المحلية، والوكالات المطبق عليها نظام اللامركزية، ومنظمات المجتمع المدني؛ حلقتا عمل عن الممارسات والسياسات المتصلة بموظفي القطاع العام والرامية إلى تحسين الإنتاجية والعلاقات مع العملاء؛ حلقتان دراسيتان عن إصلاحات شؤون الحكم؛ |