"بشأن تعبئة" - Translation from Arabic to English

    • on mobilizing
        
    • on the mobilization
        
    • in mobilizing
        
    • on mobilization
        
    • for mobilization
        
    • mobilization of
        
    • major mobilization
        
    • about the mobilization
        
    • packing
        
    Information material and position papers on mobilizing resources for SLM. UN إعداد مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي.
    Information material and position papers on mobilizing resources for SLM UN إصدار مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي
    Strategy document on mobilizing financial resources and instruments UN وثيقة استراتيجية بشأن تعبئة الموارد الوسائل المالية
    Pilot Seminar on the mobilization of the Private Sector in order to encourage Foreign Investment Flows towards the LDCS UN حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً
    Facilitate discussions with potential donors on the mobilization of the necessary extrabudgetary resources to implement the plan. UN `2` تيسير المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن تعبئة الموارد اللازمة الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة.
    (vii) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; UN ' 7` تيسير تبادل الخبرات بشأن تعبئة الموارد من أجل التنفيذ الوطني؛
    :: To make recommendations on mobilizing the provision of international support and assistance for the elements of the proposed subregional strategy. UN :: التقدم بتوصيات بشأن تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين إلى عناصر الاستراتيجية دون الإقليمية المقترحة.
    :: To make recommendations on mobilizing the provision of international support and assistance for the elements of the proposed subregional strategy. UN :: التقدم بتوصيات بشأن تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين إلى عناصر الاستراتيجية دون الإقليمية المقترحة.
    Decision on mobilizing Resources for a Unified Budget: The Pledging Conference UN :: مقرر بشأن تعبئة الموارد الخاصة بميزانية موحدة: مؤتمر الاعلان عن التبرعات
    In view of the shortfall in official development assistance, his delegation welcomed recent discussions on mobilizing additional resources for development financing through new and innovative devices and mechanisms. UN وبالنظر إلى النقص في المساعدة الإنمائية الرسمية، أعرب عن ترحيب وفده بالمناقشات الأخيرة بشأن تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية من خلال آليات ووسائل ابتكارية جديدة.
    43. Participants in the initiative identified some key actions, recommendations and suggestions on mobilizing financing for all types of forests at the national and international levels. UN 43 - وحدد المشاركون في المبادرة بعض الإجراءات والتوصيات والاقتراحات الرئيسية بشأن تعبئة التمويل من أجل جميع أنحاء الغابات على الصعيدين الوطني والدولي.
    The workshops were attended by well over 100 country representatives and produced more that 30 concrete recommendations on mobilizing financing for forests and addressing the associated challenges; UN وحضر الحلقة أكثر من 100 ممثل من البلدان وقد أفضت إلى وضع أكثر من 30 توصية محددة بشأن تعبئة التمويل من أجل الغابات ومواجهة التحديات المرتبطة بها؛
    Organization of coordination meetings with the Government and donors on the mobilization of resources for the implementation of security sector reform programmes UN تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    Organization of coordination meetings with the Government and donors on the mobilization of resources for the implementation of security sector reform programmes UN تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    Seminar on the mobilization of private sector financial resources for infrastructure development in Indochina UN حلقة دراسية بشأن تعبئة الموارد المالية للقطاع الخاص من أجل تطوير البنية التحتية في منطقة الهند الصينية
    2. The training of 32 peer educators on the mobilization and organization of rural women and equality between the sexes; UN 2 - تدريب 32 من المثقفين الأقران بشأن تعبئة وتنظيم النساء الريفيات والمساواة بين الجنسين؛
    13. For subprogramme 8, Peacebuilding Support Office, clarification was sought on the mobilization of resources for peacebuilding activities. UN 13 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 8، مكتب دعم بناء السلام، طُلبت توضيحات بشأن تعبئة الموارد لأنشطة بناء السلام.
    98. Regarding subprogramme 8, Peacebuilding Support Office, clarification was sought on the mobilization of resources for peacebuilding activities. UN 98 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 8، مكتب دعم بناء السلام، طُلبت توضيحات بشأن تعبئة الموارد لأنشطة بناء السلام.
    (vii) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; UN ' 7` تيسير تبادل الخبرات بشأن تعبئة الموارد من أجل التنفيذ الوطني؛
    4.1 Training activities as follow-up to regional CEE workshop on mobilization of financial recourses for strengthening UNCCD implementation with the GM UNCCD focal points for Transcaucasus, South-eastern Europe and Eastern Europe obtain greater access to financial resources for RAP/NAPs UN 4-1 أنشطة تدريبية في إطار متابعة حلقة العمل الإقليمية لمنطقة وسط وشرق أوروبا بشأن تعبئة الموارد المالية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية إلى جانب الآلية العالمية
    Furthermore, as things stand now, decision-making for mobilization and utilization of extrabudgetary resources is centred at the division or even the branch level, and the bulk of extrabudgetary activities are driven by opportunities for financing not by policy. UN ويضاف إلى ذلك أن عملية اتخاذ القرار بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية واستخدامها تتم حاليا على مستوى الشعب بل وعلى مستوى الفروع، كما أن معظم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية يتم وفق الفرص المتاحة للتمويل لا تبعا لسياسة معينة.
    The Office considered that the complainant's low profile in the opposition undermined the credibility of her claim that there had been a major mobilization of security forces to arrest her. UN وأشار إلى أن دور صاحبة الشكوى كمعاِرضة هو دور ثانوي وخلص بالتالي، إلى أن ذلك يضعف مصداقية ادعائها بشأن تعبئة قوات الأمن بكثافة لاعتقالها.
    49. Almost seven years after the entry into force of the Convention and nearly five years since the effective creation of the GM, lessons can be drawn about the mobilization of resources for UNCCD implementation. UN 49- يمكن بعد انقضاء سبع سنوات على دخول الاتفاقية حيز التنفيذ وما يقارب خمس سنوات على إنشاء الآلية العالمية فعلياً، استخلاص العبر بشأن تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    (b) Matters concerning Class 1: revision of chapter 10 (Special recommendations on packing for explosives); UN )ب( المسائل المتعلقة بالفئة ١: تنقيح الفصل ٠١ )توصيات خاصة بشأن تعبئة المفرقعات(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more