RETs offer a way of improving national energy security and meeting international commitments on Climate Change. | UN | وتمثل تكنولوجيات الطاقة المتجددة سبيلاً إلى تحسين أمن الطاقة الوطني والوفاء بالالتزامات الدولية بشأن تغيير المناخ. |
Such a comprehensive approach should include a frank and straightforward discussion on Climate Change and its connection to natural disasters. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا المنظور مناقشة صريحة ومباشرة بشأن تغيير المناخ وصلته بالكوارث الطبيعية. |
Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) | UN | أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ |
We are happy to see that the Framework Convention on Climate Change has entered into force and is being implemented effectively. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ حيز النفاذ وأن تنفيذها يتم بفعالية. |
I am writing on behalf of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change to request your views on the following matter. | UN | أكتب إليكم نيابة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغيير المناخ ﻷطلب رأيكم في الموضوع التالي. |
I am pleased to note that the scope and nature of the institutional framework described in the Secretary-General's Note on arrangements for the permanent secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change appears to meet the needs of the Convention. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن نطاق وطابع الاطار المؤسسي الموصوف في مذكرة اﻷمين العام بشأن الترتيبات ﻹقامة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغيير المناخ تفي فيما يبدو باحتياجات الاتفاقية. |
11 June the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ |
With official development assistance in decline and the political leverage of transnational business and industry in ascendancy, I wonder whether pressure can be exerted to make a difference at the upcoming session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change, at Kyoto. | UN | ومع تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتصاعد النفوذ السياسي للتجارة والصناعة عبر الوطنية، نتساءل عمـا إذا كــان يمكـن ممارسـة الضغط ﻹحداث فارق في الدورة القادمة لمؤتمر اﻷطــراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغيير المناخ في كيوتـو. |
Since the second session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in July this year, the chances to adopt such a protocol have significantly improved. | UN | ومنذ انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ في تموز/يوليه من هذا العام، تحسنت كثيرا فرص اعتماد بروتوكول من هذا القبيل. |
Concerned about environmental issues, Japan will host the third conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Kyoto in December next year. | UN | وانطلاقــا من اهتمامها بالمسائل البيئية، ستستضيف اليابان المؤتمر الثالث لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ في كيوتو في كانون اﻷول/ديسمبر المقبل من هذا العام. |
It agreed that the Repertory of Practice should no longer be financed through the regular budget and noted the continuing requirement to finance through the regular budget the cost of the Conferences of Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | ويقر الاتحاد الأوروبي بأنه ينبغي الكف عن تمويل تكاليف مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة من الميزانية العادية، ويشير إلى أنه ينبغي الاستمرار في أن ترصد فيها تكاليف مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ. |
One representative pointed out that, among their other environmental impacts, cities were the principal sources of carbon dioxide emissions and she expressed the view that the entry into force of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change required a fresh look at the way all cities everywhere were constructed. | UN | 17 - ذكرت إحدى الممثلات، إنه من بين الآثار البيئية، تعتبر المدن مصادر رئيسية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأعربت عن رأي مفاده أن دخول بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ حيز النفاذ يتطلب وجود نظرة جديدة إلى الأسلوب الذي يتم به إنشاء المدن في كل مكان. |
“The General Assembly takes note of document A/53/449 containing a note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change on the results of the third session of the Conference of the Parties to the Convention.” | UN | " تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقة A/53/449 التي تتضمن مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ عن نتائج الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية " . |
The joint secretariat of AUC, ECA and AfDB developed a major programme on Climate Change and development for Africa (ClimDev-Africa) with a Centre - the African Climate Policy Centre - established in ECA. | UN | وقد أعدت الأمانة المشتركة بين مفوضية الإتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي برنامجاً رئيسياً بشأن تغيير المناخ والتنمية في أفريقيا وأنشأت له مركزا - المركز الأفريقي للسياسات المناخية- مقرُّه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا . |
Under item 4 (d), a second entry relating to documentation should be added, reading " Note by the Secretary-General transmitting the final report of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change (General Assembly resolution 47/195) " . | UN | وفي إطار البند ٤ )د( ينبغي إضافة قيد ثان ذي صلة بالوثائق نصه " مذكـرة اﻷمين العام التي يحيل بها التقريــر النهائي للجنة التفاوض الحكومية الدولية عن إعــداد اتفاقية إطاريــة بشأن تغيير المناخ )قــرار الجمعية العامــة ٤٧/١٩٥( " . |
Participating in inter-agency coordinating mechanisms within the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and Environment Management Group frameworks, including the CEB Climate Change Action Framework, the Working Group on Climate Change under the High-level Committee on Programmes and the United Nations Development Group Task Team on Environmental Sustainability, Climate Change and Rio+20. | UN | :: المشاركة في آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات داخل إطاري مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك إطار العمل بشأن تغيير المناخ الذي أعده مجلس الرؤساء التنفيذيين، والفريق العامل المعني بتغير المناخ الخاضع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، وفريق عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالاستدامة البيئية وتغير المناخ ومؤتمر ريو+20. |
In addition to the three working group reports, the fourth assessment report will include a synthesis report that summarizes and provides an overview of the information contained in the working group reports and special and methodology reports on specific issues prepared at the request of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change or its Subsidiary Body for Scientific and Technical Advice. | UN | 41 - وبالإضافة إلى تقارير الأفرقة العاملة الثلاثة، سيشتمل تقرير التقييم الرابع على تقرير تجميعي يوجز ويوفر نظرة عامة عن المعلومات الواردة في تقارير أفرقة العمل والتقارير الخاصة والمنهجية بشأن قضايا محددة أعدت بناء على طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ أو هيئاتها الفرعية للمشورة العلمية والتقنية. |