"بشأن تفعيل" - Translation from Arabic to English

    • on the operationalization
        
    • on operationalizing
        
    • on enabling
        
    • on operationalization
        
    • for operationalizing of
        
    Work continued on the operationalization of Aid for Trade. UN واستمر العمل بشأن تفعيل المعونة من أجل التجارة.
    It sought information on the operationalization of GNH in the planning process and the tools used to monitor its implementation. UN والتمست معلومات بشأن تفعيل فلسفة السعادة الوطنية الشاملة في عملية التخطيط وبشأن الأدوات المستخدمة لرصد تنفيذها.
    While understanding the caution of some States, Ireland strongly believes that reaching a consensus on the operationalization of R2P is the best way to guard against any possible selective application or misuse. UN وبينما تتفهم أيرلندا حذر بعض الدول، فإنها تعتقد بقوة أن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تفعيل مسؤولية الحماية هو أفضل وسيلة لدرء احتمالات التطبيق الانتقائي أو إساءة الاستخدام.
    Forum of Arab civil society on operationalizing recommendations for civic engagement in public policy processes UN منتدى المجتمع المدني العربي بشأن تفعيل توصيات المشاركة المدنية في عمليات وضع السياسات العامة
    36. AMISOM and UNSOA held extensive consultations on operationalizing the guard force, including support requirements for the force. UN 36 - وأجرت البعثة والمكتب مشاورات موسعة بشأن تفعيل قوة الحراسة، بما في ذلك احتياجات القوة من الدعم.
    Expert group meeting on enabling rural women's economic empowerment: institutions, opportunities and participation UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تفعيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية: المؤسسات والفرص والمشاركة
    A Task Force would be established to make recommendations on operationalization of AfT by July 2006. UN وستنشأ فرقة عمل لتقديم توصيات بشأن تفعيل المعونة لأجل التجارة بحلول تموز/يوليه 2006.
    Analysis and recommendations for operationalizing of new accounting policies in preparation for the adoption of IPSAS UN تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Work continued on the operationalization of Aid for Trade (AfT). UN وتواصل العمل بشأن تفعيل المعونة من أجل التجارة.
    It assisted the intergovernmental negotiations on the operationalization of the Special Climate Change Fund. HUMAN RESOURCES UN وساعدت الوحدة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن تفعيل الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Communiqué Enclosure 2 Report of the Chairperson of the Commission on the operationalization of the AU-led Regional Cooperation Initiative against the Lord's Resistance Army UN تقرير رئيس المفوضية بشأن تفعيل مبادرة التعاون الإقليمية التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة
    It includes a joint chapter of the TEC and the CTCN on the operationalization of the Technology Mechanism, as well as separate chapters for each of the two bodies. UN ويتضمن التقرير فصلاً مشتركاً بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة بشأن تفعيل آلية التكنولوجيا، فضلاً عن فصلين مستقلين للهيئتين.
    The United Nations also provided guidance and technical expertise to the African Union Commission on the operationalization of the African Standby Force and contributed to the development of key doctrinal and training material. UN وقامت الأمم المتحدة أيضا بتوفير التوجيه والخبرة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تفعيل القوة الاحتياطية الأفريقية وساهمت في وضع مواد توجيهية وتدريبية رئيسية.
    Provision of technical advice, through monthly meetings and co-location at correctional facilities, on the operationalization of standard operating procedures for the management and security of prisoners UN إسداء المشورة التقنية عن طريق عقد الاجتماعات الشهرية والاشتراك في المواقع في المرافق الإصلاحية بشأن تفعيل إجراءات العمل الموحدة لإدارة وأمن السجناء
    :: Provision of technical advice, through monthly meetings and co-location at correctional facilities, on the operationalization of standard operating procedures for the management and security of prisoners UN :: إسداء المشورة التقنية عن طريق عقد الاجتماعات الشهرية والاشتراك في المواقع في المرافق السجنية بشأن تفعيل إجراءات العمل الموحدة لإدارة وأمن السجناء
    243. The SC-GSO recognisedrecognized and appreciated the work by Canada on the operationalization of Article 8. UN 24 - واعترفت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بالعمل الذي تضطلع به كندا بشأن تفعيل المادة 8.
    The review of the implementation of the Council's ministerial declaration at the coordination segment of the subsequent annual session provides an additional opportunity for the Council to give further guidance to the United Nations system on the operationalization of the declaration. UN واستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري للمجلس في الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة السنوية التالية يتيح فرصة إضافية لزيادة التوجيه المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن تفعيل الإعلان.
    718. The United States of America welcomed Zimbabwe's decision to adopt the recommendation on operationalizing the Zimbabwe Human Rights Commission. UN 718- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بقرار زمبابوي باعتماد التوصية بشأن تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان.
    Summary of proceedings of side events to the consultation of the Office of the High Commissioner for Human Rights on operationalizing the framework for business and human rights* ** UN موجز مداولات الأحداث الجانبية لمشاورات مفوضية حقوق الإنسان بشأن تفعيل إطار الأعمال التجارية وحقوق الإنسان* **
    As regards Aid for Trade (AfT), since the WTO Task Force recommendations in July 2006, efforts continued on operationalizing AfT, including the definition of country coverage. UN وفيما يتعلق بالمعونة مقابل التجارة، ومنذ توصيات فرقة العمل التابعة لمنظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2006، استمرت الجهود بشأن تفعيل المعونة مقابل التجارة، بما في ذلك تعريف التغطية القطرية.
    11. To provide substantive inputs for the fifty-sixth session of the Commission, UN-Women convened an expert group meeting on enabling rural women's economic empowerment in Accra from 20 to 23 September 2011. UN 11 - ولغرض تقديم إسهامات فنية للدورة السادسة والخمسين للجنة، عقدت الهيئة اجتماعا لفريق خبراء بشأن تفعيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية، وذلك في أكرا من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2011.
    It also refers to work undertaken by the JISC during this reporting period, including on operationalization of the verification procedure, guidance on criteria for baseline setting and monitoring, and establishment of a Joint Implementation Accreditation Panel. UN كما يشير إلى ما أنجزته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك من عمل أثناء الفترة التي يتناولها التقرير، بما في ذلك العمل الذي اضطلعت به بشأن تفعيل إجراءات التحقق، والإرشاد المتعلق بمعايير تحديد خط الأساس ومعايير الرصد، وإنشاء فريق اعتماد للتنفيذ المشترك.
    :: Analysis and recommendations for operationalizing of new accounting policies in preparation for the adoption of IPSAS UN :: تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more