"بشأن تنفيذ العهد" - Translation from Arabic to English

    • on the implementation of the Covenant
        
    • on implementation of the Covenant
        
    • on the implementation of the compact
        
    • regard to the implementation of the Covenant
        
    • regarding the implementation of the Covenant
        
    • on its implementation of the Covenant
        
    The Committee began and concluded hearings of non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة جلسات الاستماع الخاصة بالمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷطراف، واختتمت تلك الجلسات.
    This has unnecessarily complicated the possibility to engage in a meaningful dialogue on the implementation of the Covenant in these territories. UN وأدى ذلك دون مبرر إلى تعقيد إمكانية إجراء حوار مجدٍ بشأن تنفيذ العهد في هذين الإقليمين.
    Article 2, paragraph 1, was central to any discussion on the implementation of the Covenant. UN وتعتبر الفقرة 1 من المادة 2 نصا محوريا لأية مناقشة بشأن تنفيذ العهد.
    The initial report of Macao, China on the implementation of the Covenant had been prepared independently by the SAR. UN وقد صاغت إدارة المنطقة الإدارية الخاصة التقرير الأولي لماكاو بشأن تنفيذ العهد بشكل مستقل.
    The work of the Committee was most instructive where it provided specific recommendations to States parties on implementation of the Covenant. UN 39- ويعتبر عمل اللجنة مفيداً جداً حين تضع توصيات محددة للدول الأطراف بشأن تنفيذ العهد.
    The Committee began and concluded hearings of the non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة، واختتمت، جلسات استماع للمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷعضاء.
    Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. UN وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية.
    Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. UN وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية.
    Given the few years' delay in presenting the initial report, the present report represents also the second periodic report of Slovenia on the implementation of the Covenant. UN وبالنظر إلى تأخير تقديم التقرير الأولي لبضعة أعوام، يمثل هذا التقرير أيضاً التقرير الدوري الثاني لسلوفينيا بشأن تنفيذ العهد.
    Plans were afoot to disseminate the national report on the implementation of the Covenant and the relevant Vietnamese agencies were preparing to implement a Swiss-funded project for the translation and publication of 35 international human rights instruments. UN والخطط جارية على قدم وساق لنشر التقرير الوطني بشأن تنفيذ العهد كما أن الهيئات الفييتنامية المختصة تعد العدة لتنفيذ مشروع ممول من سويسرا لترجمة 35 صكاً من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ونشرها.
    52. Mr. BÁN expressed appreciation for the opportunity for the Committee to hold an exchange of views with the Gabonese delegation on the implementation of the Covenant. UN ٢٥- السيد بان قال إنه مغتبط للفرصة المتاحة للجنة لاجراء تبادل لوجات النظر مع الوفد الغابوني بشأن تنفيذ العهد.
    It also examined how the laws and policies were applied, which was the correct approach and coincided with that adopted by the Committee in considering States parties' reports on the implementation of the Covenant. UN إذ إن هذه الأعمال اهتمت أيضاً بتطبيق تلك القوانين والسياسات، وهذه طريقة صحيحة من طرق العمل وهي الطريقة التي تتبعها اللجنة عند النظر في تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ العهد.
    373. The Committee considered the initial report of Slovenia on the implementation of the Covenant (E/1990/5/Add.62) at its 32nd to 34th meetings, held on 8 and 9 November 2005. UN 373- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من سلوفينيا بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.62)وذلك في جلساتها من 30 إلى 34 المعقودة في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    410. The Committee considered the third periodic report of Austria on the implementation of the Covenant (E/1994/104/Add.28) at its 35th to 37th meetings, held on 9 and 10 November 2005. UN 410- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من النمسا بشأن تنفيذ العهد (E/1994/104/Add.28) وذلك في جلساتها 35 إلى 37 المعقودة في 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    445. The Committee considered the initial report of Uzbekistan on the implementation of the Covenant (E/1990/5/Add.63) at its 38th to 40th meetings, held on 11 and 14 November 2005. UN 445- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من أوزبكستان بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.63) وذلك في جلساتها 38 إلى 40 المعقودة في 11 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    415. The Committee acknowledges with appreciation the willingness of the Government of Solomon Islands to cooperate with the Committee and encourages it to finalize as soon as possible the drafting of its initial report on the implementation of the Covenant and to submit it to the Committee for its consideration. UN 415- وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد حكومة جزر سليمان التعاون مع اللجنة وتشجعها على إتمام صياغة تقريرها الأولي بشأن تنفيذ العهد في أقرب وقت ممكن وتقديمه إلى اللجنة لتنظر فيه.
    (4) The Committee regrets that only limited information was provided on the implementation of the Covenant at the State level. UN (4) وتأسف اللجنة لمحدودية المعلومات التي وردتها بشأن تنفيذ العهد على مستوى الدولة.
    Sir Nigel RODLEY said he regretted that the second periodic report had failed to provide sufficient information on the implementation of the Covenant and the difficulties encountered during that process. UN 2- السير نايجل رودلي: قال إنه يأسف لأن التقرير الدوري الثاني قد فشل في توفير معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد والصعوبات المصادفة أثناء تلك العملية.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report, to be presented by 1 April 2008, information on the other recommendations made on the implementation of the Covenant as a whole. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل، المقرر تقديمه في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2008، معلومات عن التوصيات الأخرى المقدمة بشأن تنفيذ العهد ككل.
    :: Technical and expert advice to the secretariat of the International Compact with Iraq on the implementation of the compact UN :: تقديم المشورة التقنية والمتخصصة لأمانة العهد الدولي مع العراق بشأن تنفيذ العهد
    In this regard, the Committee requests the State party, in cooperation with and with assistance from the Mission and local civil authorities in Kosovo, to submit the additional information with regard to the implementation of the Covenant in Kosovo by 30 June 2006. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بالتعاون مع البعثة ومع السلطات المدنية المحلية في كوسوفو وبمساعدتهما، أن تقدم المعلومات الإضافية بشأن تنفيذ العهد في كوسوفو، بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    It is also concerned about the limited availability of information regarding the implementation of the Covenant in the Overseas Territories and Crown Dependencies. UN كما يساورها القلق إزاء محدودية المعلومات المتاحة بشأن تنفيذ العهد في الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج.
    Reiterating Sri Lanka's strong support for the treaty body system, and recalling Mr. Amor's remarks, he said that his country's sixth periodic report on its implementation of the Covenant was currently being finalized. UN 35- وأعاد التأكيد على دعم سري لانكا الراسخ لنظام هيئات المعاهدات، وأشار إلى ملاحظات السيد عمر قائلاً إن تقرير بلده الدوري السادس بشأن تنفيذ العهد أصبح في مرحلته الأخيرة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more