"بشأن تنفيذ برنامج العمل" - Translation from Arabic to English

    • on implementation of the Programme of Action
        
    • on the implementation of the work programme
        
    • the implementation of the Programme of Action
        
    • on implementing the programme of work
        
    • regarding implementation of the Programme of Action
        
    • on Programme of Action implementation
        
    • on the implementation of the Programme
        
    It has also included a section on implementation of the Programme of Action in its annual report. UN كما أنها أدرجت فرعا بشأن تنفيذ برنامج العمل في تقريرها السنوي.
    Nevertheless, the forthcoming Biennial Meeting on implementation of the Programme of Action will provide an opportunity to renew the commitment and seek ways and further measures to strengthen its implementation and follow-up mechanism. UN وبالرغم من ذلك، فإن الاجتماع المقبل الذي يعقد مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل هذا سيوفر فرصة لتجديد الالتزام والبحث عن سبل واتخاذ المزيد من التدابير بغية تعزيز آلية البرنامج للتنفيذ والمتابعة.
    The event was hosted by the Government of Romania and co-sponsored by the Governments of Canada and Italy and is intended as a regional contribution to the 2003 meeting of States on implementation of the Programme of Action. UN وقد استضافت حكومة رومانيا هذه الحلقة التي اشتركت في رعايتها حكومتا كندا وإيطاليا والتي عقدت لتكون إسهاماً إقليمياً في الاجتماع الذي ستعقده الدول في عام 2003 بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    Report of the Executive Secretary on the implementation of the work programme 2014 - 2018 UN تقرير الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018
    Step 5: The secretariat submits periodic progress reports on the implementation of the work programme and budget to the Committee of Permanent Representatives, which meets four times a year. UN الخطوة 5: تعرض الأمانة تقارير مرحلية دورية بشأن تنفيذ برنامج العمل والميزانية على لجنة الممثلين الدائمين التي تجتمع أربع مرات سنوياً.
    Along with our partners, we also continue to support regional meetings on the implementation of the Programme of Action. UN وبالتعاون مع شركائنا، نواصل أيضا دعم الاجتماعات الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    Despite the agreement reached on a programme of work in 2009, the Conference on Disarmament could not reach an agreement on implementing the programme of work and remains in stagnation. UN ورغم الاتفاق على برنامج العمل في عام 2009، فإن المؤتمر لم يتوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ برنامج العمل وما زال في حالة ركود.
    Secondly, I should like to say a few words on the Third Biennial Meeting of States regarding implementation of the Programme of Action on small arms. UN ثانيا، أود أن أقول بضع كلمات عن الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Liaison with relevant intergovernmental and non-governmental organizations on implementation of the Programme of Action. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    Liaison with relevant intergovernmental and non-governmental organizations on implementation of the Programme of Action. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    In that same context, the Committee decided to organize a subregional preparatory meeting in 2010 with a view to preparing member States to participate in the next biennial meeting on implementation of the Programme of Action. UN وفي السياق ذاته، قررت اللجنة أن تنظم في عام 2010 اجتماعاً تحضيرياً دون إقليمي لإعداد الدول الأعضاء للمشاركة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    Draft resolution on implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s (A/C.2/53/L.23) UN مشروع قرار بشأن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا )A/C.2/53/L.23(
    To request the Secretary-General of the United Nations, through the Department for Disarmament Affairs, to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, in accordance with established practices, on small arms and light weapons, including national reports, at appropriate intervals, on implementation of the Programme of Action. UN أن يُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، عن طريق إدارة شؤون نزع السلاح، فحص ونشر البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس تطوعي، وفقا للممارسات المتبعة، بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك التقارير الوطنية، في فترات ملائمة بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    Having examined the report of the Secretary-General on implementation of the Programme of Action (E/CN.17/1997/14) and the recommendations that it contains concerning the modalities for the full review of the Programme of Action in 1999, UN وقد درست تقرير اﻷمين العام )E/CN.17/1997/14( بشأن تنفيذ برنامج العمل والتوصيات الواردة فيه بشأن طرائق إجراء الاستعراض الكامل لبرنامج العمل في عام ١٩٩٩،
    (c) Reports on the implementation of the work programme to the Governing Council of UN-HABITAT and United Nations Headquarters, New York. UN (ج) تقارير بشأن تنفيذ برنامج العمل لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمقر الرئيسي للأمم المتحدة، نيويورك.
    Parties and relevant organizations are encouraged to share information on the implementation of the work programme through CC:iNet, in addition to formal reporting channels such as national communications. UN 26- وتشجع الأطراف والمنظمات ذات الصلة على تبادل المعلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل عبر شبكة CC:iNet، بالإضافة إلى قنوات الإبلاغ الرسمية مثل البلاغات الوطنية.
    14. The secretariat presented a report on activities undertaken in support of Africa and used this first Executive Session following the conclusion of UNCTAD XIII as an opportunity to briefly share its views on the implementation of the work programme on Africa, as provided for in the Doha Mandate. UN 14 - وعرضت الأمانة تقريراً بشأن الأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا، واغتنمت الفرصة التي تتيحها هذه الدورة التنفيذية الأولى التي تعقد في أعقاب اختتام الأونكتاد الثالث عشر لكي تعرض بإيجاز آراءها بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأفريقيا، على النحو المنصوص عليه في ولاية الدوحة.
    It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. UN ويساعد ذلك أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الحالية بشأن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    “Having considered progress reports on the implementation of the Programme of Action and the views expressed by delegations to the special session, UN " وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية،
    We need to be vigilant and quite wise in outlining the steps for a smooth and possible decision on implementing the programme of work. UN ونحتاج إلى توخِّي اليقظة والحكمة التامة في تحديد الخطوات الآيلة إلى اتِّخاذ قرار سلس وممكن بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    36. In response to the request by the Office of the High Commissioner for information regarding implementation of the Programme of Action for the Decade, one organization provided information. UN 36- قدمت منظمة واحدة معلومات استجابة لطلب مفوضية حقوق الإنسان الحصول على معلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل للعقد.
    Designation of regional and subregional point of contact on Programme of Action implementation UN تحديد مراكز تنسيق إقليمية ودون إقليمية بشأن تنفيذ برنامج العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more