"بشأن تنفيذ هذا" - Translation from Arabic to English

    • on the implementation of the present
        
    • on the implementation of this
        
    • concerning the implementation of this
        
    • on the implementation of that
        
    • on its implementation
        
    • about the implementation of that
        
    • on the operation of the present
        
    • regarding the implementation of the
        
    • regarding implementation of this
        
    • concerning the implementation of the
        
    • about the implementation of the present
        
    6. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the present resolution. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Further requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the present resolution. UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    6. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the present resolution. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    The Committee requests the Secretary-General to provide information to the General Assembly on the implementation of this schedule thus far. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ هذا الجدول الزمني حتى اﻵن.
    UNHCR is working with local NGOs and other United Nations agencies on the implementation of this programme. UN وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ هذا البرنامج.
    In this connection, either side could address to the United Nations administration of the Airport any complaint concerning the implementation of this commitment. UN وفي هذا الصدد، يمكن ﻷي من الجانبين أن يوجه الى إدارة اﻷمم المتحدة في المطار أي شكوك بشأن تنفيذ هذا الالتزام.
    Further information on the implementation of that Act could be found in a report submitted to the Bundestag. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ هذا القانون في تقرير مقدم إلى البرلمان.
    9. Requests the Executive Director to report to the Commission on the implementation of the present resolution at its seventeenth session. UN ٩ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار في دورتها السابعة عشرة.
    " 6. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-eighth session a report on the implementation of the present resolution. " UN " ٦ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. "
    23. Also requests the secretariat to report to the next session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention on the implementation of the present decision. UN 23- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الدورة المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    7. Requests the High Commissioner to submit concrete recommendations on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixtysixth session; UN 7 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the High Commissioner to submit concrete recommendations on the implementation of the present resolution, and requests the SecretaryGeneral to submit a comprehensive report in this regard, to the General Assembly at its sixtyeighth session; UN 7 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    " 64. Requests the Secretary-General to submit a report with recommendations on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN " 64 - تطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا يتضمن توصيات بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    The Legal and Technical Commission is to make recommendations to the Council on the implementation of this requirement. UN ويتعين على اللجنة القانونية والتقنية أن تقدم توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذا الشرط.
    Canada supported the objectives of the provisions in the draft declaration on the implementation of this right. UN وتؤيﱢد كندا أهداف اﻷحكام الواردة في مشروع اﻹعلان بشأن تنفيذ هذا الحق.
    We have another problem that we have mentioned to the sponsors on the implementation of this agreement, which is still under negotiation. UN وقد واجهنا مشكلة أخرى ذكرناها لمقدميه بشأن تنفيذ هذا الاتفاق، الذي ما زال قيد التفاوض.
    This is important since in the law on entry and departure, one of the statutory limitations on the implementation of this right is that the person claiming it had become privy to a State secret in the course of his official duties. UN وهذا أمر هام، نظراً ﻷنه يوجد في القانون بشأن الدخول والمغادرة أحد القيود التشريعية بشأن تنفيذ هذا الحق يتمثل في أن الشخص المطالب به قد أصبح على دراية بسر من أسرار الدولة أثناء قيامه بواجباته الرسمية.
    In this connection, either side could address to the United Nations administration of the airport any complaint concerning the implementation of this commitment. UN وفي هذا الصدد، يمكن ﻷي من الجانبين أن يوجه الى ادارة اﻷمم المتحدة في المطار أي شكوى بشأن تنفيذ هذا الالتزام.
    The same decision requests the Executive Secretary to report at the tenth session of the COP on the implementation of that decision and the results achieved. UN ويطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تنفيذ هذا القرار والنتائج المحققة.
    The programme of work, with the same words or not, as our colleague from Algeria pointed out, has to be adopted promptly, and I think we should not wait long after that to take the practical decisions on its implementation. UN وبرنامج العمل، كما أوضح زميلنا من الجزائر، يجب أن يُعتمَد بسرعة، وإنني أعتقد أنه لا ينبغي لنا أن ننتظر طويلاً بعد ذلك لكي نتخذ القرارات العملية بشأن تنفيذ هذا البرنامج.
    In resolution 39/229, the General Assembly requested the Secretary-General, through the Council, to inform the Assembly every three years about the implementation of that resolution and of Assembly resolutions 37/137 and 38/149. UN وفي القرار ٣٩/٢٢٩ طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقوم، عن طريق المجلس، بإبلاغ الجمعية العامة كل ثلاث سنوات بشأن تنفيذ هذا القرار وقرار الجمعية العامة ٣٧/١٣٧ و ٣٨/١٤٩.
    6.2 Each Party shall report to the appropriate supervising authority or authorities on the operation of the present agreement. UN 6-2 يُبلغ كل طرف الهيئة أو الهيئات المشرفة المختصة بشأن تنفيذ هذا الاتفاق.
    In 2010/11, 11 additional States submitted national reports and provided information regarding the implementation of the resolution. UN وفي الفترة 2010-2011، قدمت 11 دولة إضافية تقارير وطنية ومعلومات بشأن تنفيذ هذا القرار.
    16. Requests the Secretary-General, acting in consultation with the parties concerned with the agreements referred to in paragraph 1 above, to report regularly to the Council regarding implementation of this resolution; UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتشاور مع اﻷطراف المعنية بالاتفاقين المشار إليهما في الفقرة ١ أعلاه، على تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس، بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    The Conference entrusted me with the task of informing you of the foregoing and requested me to solicit your views and proposals concerning the implementation of the resolution. UN وقد كلفني المؤتمر بأن أبلغكم بذلك راجيا أن أتلقى آراءكم واقتراحاتكم بشأن تنفيذ هذا القرار.
    " 3. Requests the Secretary-General to inform the General Assembly at its forty-ninth session about the implementation of the present resolution. " UN " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعلم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more