"بشأن توفير التعليم" - Translation from Arabic to English

    • on Education
        
    • to provide schooling
        
    Issues related to social services are treated under commitment 6 on Education and health. UN أما القضايا المتعلقة بالخدمات الاجتماعية فتعالج في إطارالالتزام ٦ بشأن توفير التعليم والصحة.
    A National Action Plan on Education for All is being implemented, focusing on vulnerable and disadvantaged children. UN ويجري تنفيذ خطة عمل وطنية بشأن توفير التعليم لجميع الأطفال، مع التركيز على الأطفال المعرضين للخطر والمحرومين.
    In its education policy, Tajikistan supports the world declaration on Education for all. UN وتدعم طاجيكستان في سياستها المتعلقة بالتعليم الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع.
    African Governments must fulfil their commitment to the principles of the 1990 World Declaration on Education for All and to the goals and targets set by themselves in accordance with the Framework for Action to meet Basic Learning Needs. UN وعلى الحكومات الافريقية الوفاء بالتزامها بمبادئ إعلان عام ١٩٩٠ العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وبالاهداف والغايات التي حددتها طبقا ﻹطار العمل لتلبية إحتياجات التعليم اﻷساسي.
    The Dakar Framework for Action on Education for All stated that no countries seriously committed to education for all would be thwarted in their achievement of that goal by a lack of resources. UN وينص إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع على أن النقص في الموارد لا يعوق أي بلد يلتزم التزاما جادا بتوفير التعليم للجميع عن تحقيق هذا الهدف.
    The Working Group encourages the implementation of the Dakar Framework for Action on Education for All and enhanced assistance to African countries in implementing and integrating Education for All into their national development and poverty eradication strategies, including, where appropriate, in sector-wide programmes and their poverty strategy papers. UN ويشجع الفريق العامل تنفيذ إطار داكار للعمل بشأن توفير التعليم للجميع، وتعزيز المساعدة المقدمة إلى البلدان الأفريقية من أجل تنفيذ برنامج توفير التعليم للجميع وإدماجه في استراتيجياتها الوطنية للتنمية والقضاء على الفقر، بما في ذلك البرامج القطاعية واستراتيجياتها بشأن الفقر، حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    The World Declaration on Education for All was intended to empower, not to limit - to propose minimums, but not to set ceilings. UN فقد كان القصد من اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع زيادة القدرات لا وضع القيود، واقتراح حدود دنيا لا وضع حدود قصوى.
    Signatories of the World Declaration on Education for All and the Framework for Action have recognized the importance of providing skills, the critical foundation for lifelong learning. UN وقد سلمت الدول الموقعة على اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وعلى إطار العمل بأهمية توفير المهارات واﻷساس الذي لا غنى عنه للتعلم على مدى الحياة.
    5/ See World Declaration on Education for All and Framework for Action to Meet Basic Needs (Inter-Agency Commission for the World Conference on Education for All, 1990). UN )٥( انظر الاعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وإطار العمل لتلبية الاحتياجات اﻷساسية )اللجنة المشتركة بين الوكالات التابعة للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، ١٩٩٠(.
    The Dakar Framework for Action on Education for All, regards implementing education programmes to combat the HIV/AIDS as a matter of urgency. UN ويعتبر إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع تنفيذ البرامج التعليمية الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مسألة ملحة جدا.
    :: NGO Declaration on Education for All, Dakar, Senegal, 25 April 2000 UN :: إعلان المنظمات غير الحكومية بشأن توفير التعليم للجميع، داكار، السنغال، 25 نيسان/أبريل 2000()
    UNICEF, UNHCR and the Montenegrin authorities signed a memorandum of understanding in February 1999 on Education for all displaced primary school-aged children. UN وفي شباط/فبراير ٩٩٩١، وقﱠعت اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وسلطات الجبل اﻷسود مذكرة تفاهم بشأن توفير التعليم لجميع اﻷطفال المشردين الذين هم في سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية.
    In response, the Executive Director remarked that interaction between the two organizations had been increasing, as shown during the recent high-level consultation on Education for All for South Asia, organized jointly by UNICEF and UNESCO. UN وردا على ذلك، علقت المديرة التنفيذية بأن التفاعل بين المنظمتين ظل يزداد، كما اتضح خلال عملية التشاور الرفيعة المستوى التي جرت مؤخرا بشأن توفير التعليم للجميع في جنوب آسيا، التي اشترك في تنظيمها اليونيسيف واليونسكو.
    2. The Amman meeting was the third global meeting of the Education for All Forum since it was established, to follow up the World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs, held in Jomtien, Thailand from 5 to 9 March 1990. UN ٢ - وكان اجتماع عمان الاجتماع العالمي الثالث للمحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع، منذ إنشائه، لمتابعة المؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع: تلبية احتياجات التعليم اﻷساسي، المعقود في جومتيين، تايلند، في الفترة من ٥ إلى ٩ آذار/مارس ١٩٩٠.
    These efforts will help achieve the targets set in the Convention on the Rights of the Child 3/ and the World Declaration on Education for All; 4/ UN وستساعد هذه الجهود على تحقيق اﻷهداف المحددة في اتفاقية حقوق الطفل)٣( واﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع)٤(؛
    4. Eighth E-9 Ministerial Review Meeting on Education for All: June 2010 UN 4 - اجتماع الاستعراض الوزاري الثامن للبلدان التسعة النامية ذات الكثافة السكانية العالية بشأن توفير التعليم للجميع: حزيران/يونيه 2010
    21. Please provide information on the 2003-2015 Plan of action on Education for all and explain how it ensures equal access to education for men and women. UN 21 - يرجى تقديم معلومات عن خطة عمل فترة 2003-2015 بشأن توفير التعليم للجميع، وشرح كيف تكفل مساواة الذكور والإناث في التعليم.
    Collective Consultation of NGOs & CSOs on Education for All, Lilongwe, Malawi, Sept/Oct 2002. UN المشاورة الجماعية للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني بشأن توفير التعليم للجميع المعقودة في ليلونغوي، ملاوي في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    In response, the Executive Director remarked that interaction between the two organizations had been increasing, as shown during the recent high-level consultation on Education for All for South Asia, organized jointly by UNICEF and UNESCO. UN وردا على ذلك، علقت المديرة التنفيذية بأن التفاعل بين المنظمتين ظل يزداد، كما اتضح خلال عملية التشاور الرفيعة المستوى التي جرت مؤخرا بشأن توفير التعليم للجميع في جنوب آسيا، التي اشترك في تنظيمها اليونيسيف واليونسكو.
    Illiteracy reduction is among the objectives of the Dakar Framework of Action on Education for All and also features in the MDGs, as well as in the targets of the strategy for sustainable human development. UN 344- يشكل تقليص الأمية جزءاً من أهداف إطار عمل دكار بشأن توفير التعليم للجميع وكذلك من الأهداف الإنمائية للألفية، وكذا أهداف استراتيجية التنمية البشرية المستدامة.
    Under existing exchange agreements between UNRWA and the host authorities to provide schooling for pupils in remote areas, 191,602 refugee pupils were reportedly enrolled at government and private schools at the elementary and preparatory levels. UN وبموجب اتفاقات التبادل القائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم المدرسي للتلاميذ المقيمين في المناطق النائية، أفيد بأن 602 191 تلميذا لاجئا التحقوا بمدارس حكومية ومدارس خاصة في المرحلتين الابتدائيــة والإعداديــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more