| We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. | UN | ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله. |
| Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a Culture of peace | UN | تقرير موحد يتضمن مشروعي إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام |
| Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a Culture of peace | UN | تقرير موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام |
| Thus, our country cannot remain on the sidelines of this historic meeting on the culture of peace. | UN | ولذلك، لا يمكن لبلدنا أن يقف موقف المتفرج من هذا الاجتماع التاريخي بشأن ثقافة السلام. |
| We also want to reiterate our support for the draft declaration and programme of action on a Culture of peace presented by the Secretary-General. | UN | ونود أيضا أن نكــرر اﻹعراب عـن تأييدنا لمشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الذي قدمه اﻷمين العام. |
| Adopts the following Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | تعتمد برنامج العمل التالي بشأن ثقافة السلام: |
| The Programme of Action on a Culture of Peace in part B identifies the major areas of action to promote and strengthen a culture of peace. | UN | وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في الجــزء باء يحدد مجالات العمل الرئيسية لتشجيــع وتعزيز ثقافة السلام. |
| The sixth preambular paragraph recalls the recent adoption by the General Assembly of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وتشير الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار إلى اعتماد الجمعية العامة مؤخرا ﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام. |
| We, the participants in the International Conference on a Culture of Peace, | UN | نحن المشاركين في المؤتمر الدولي بشأن ثقافة السلام، |
| Desiring to contribute to the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace, with particular emphasis on the following points: | UN | ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية: |
| Adopts the following Programme of Action on a Culture of Peace: | UN | تعتمد برنامج العمل التالي بشأن ثقافة السلام: |
| These ideals were endorsed by Member States in the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace in 1999. | UN | ولقد أيدت الدول الأعضاء هذه المثُل في إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام لعام 1999. |
| It has now been eight years since this Assembly adopted the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | لقد انقضت الآن ثماني سنوات منذ اعتمدت هذه الجمعية الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام. |
| Brazil is a strong supporter of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وتؤيد البرازيل بقوة إصدار الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام. |
| The Programme of Action on a Culture of Peace encourages Member States to take action for the promotion of a culture of peace at the national and international levels. | UN | وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصُعُد الوطنية والدولية. |
| The Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace involve the international community in a firm determination to eliminate violence through dialogue. | UN | والإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشركان المجتمع الدولي في تصميم أكيد على القضاء على العنف عن طريق الحوار. |
| In this revised text, we have added, in operative paragraph 2, the full text of a paragraph from last year’s resolution on a Culture of peace. | UN | وقد أضفنا، فـي الفقرة ٢ مــن منطوق هــــذا النص المعدل النص الكامل لفقرة مــن قرار العام الماضي بشأن ثقافة للسلام. |
| It will enhance all initiatives on the culture of peace. | UN | فالمناقشة ستعزز جميع المبادرات بشأن ثقافة السلام. |
| Our participation today in this initiative on the culture of peace advances our relationship with Middle Eastern and Islamic nations. | UN | وتؤدي مشاركتنا اليوم في هذه المبادرة بشأن ثقافة السلام إلى تعزيز علاقتنا مع الشرق الأوسط والدول الإسلامية. |
| That is why a high-level meeting on the culture of peace makes full sense within our Organization. | UN | لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا. |
| The adoption of the Declaration and Programme of Action on Culture of Peace by the General Assembly in 1999 was a major achievement in that regard. | UN | وأشار إلى أن اعتماد الجمعية العامة للإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في عام 1999 شكل إنجازا رئيسيا بهذا الصدد. |
| 47. To support the free flow of information and knowledge about a culture of peace, activities were undertaken to assist the development of public broadcasting services. | UN | 47 - ودعماً للتدفق الحر للمعلومات والمعرفة بشأن ثقافة السلام، اضطلع بأنشطة للمساعدة في توفير خدمات الإذاعة العامة. |
| In matters of human rights, a culture of tolerance cannot be imposed. | UN | ولا يمكن في مجال حقوق الإنسان إصدار قانون بشأن ثقافة التسامح. |
| El Salvador reaffirms its commitment to continue implementing the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which are the strategic and programme base of the International Decade for a culture of Peace and Non-violence for the Children of the World for the period 2001 to 2010. | UN | وتكرر السلفادور تأكيد التزامها بمواصلة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، وهما البرنامج والأساس للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال للفترة 2001 إلى 2010. |
| The General Assembly's adoption today of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace has been a kind of prelude to the International Year for the Culture of Peace and the International Decade for a culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. | UN | فاعتماد الجمعية العامة اليوم لاعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام بمثابة مقدمة للسنة الدولية لثقافة السلام والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم. |