"بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي" - Translation from Arabic to English

    • on cybercrime
        
    In that connection, Brazil supported the work of the open-ended intergovernmental expert group on cybercrime. UN وفي هذا الصدد، تدعم البرازيل الأعمال التي يقوم بها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Africa is expected to benefit from support from the Council of Europe as part of a new global project to promote the implementation of the Council of Europe Convention on cybercrime. UN ويُتوقع أن تستفيد أفريقيا من الدعم الذي يقدمه مجلس أوروبا كجزء من مشروع عالمي جديد لترويج تنفيذ اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Illicit sales through the Internet could be addressed in a possible future international instrument on cybercrime. UN 39- يمكن أن تعالج مسألة البيع غير المشروع عبر الإنترنت في صك دولي يوضع مستقبلاً بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    In that context, the Institute has approached the banking and manufacturing sectors in Kampala and tertiary institutions such as universities and colleges to start a pilot programme on cybercrime. UN وفي ذلك السياق، اتصل المعهد بالقطاعين المصرفي والصناعي في كمبالا وبمعاهد الدراسات العليا، كالجامعات والكليات، لاستهلال برنامج رائد بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    That might involve the development of additional materials; however, to maximize synergies and avoid unnecessary duplication, existing material on cybercrime and fraud, including materials based on the Convention on cybercrime, should be used wherever possible. UN وقد يقتضي الأمر وضع مواد إضافية؛ ولكن تحقيقاً للحد الأقصى من أوجه التآزر وتفادياً للازدواجية التي لا داعي لها، فينبغي، حيثما أمكن ذلك، استخدام المواد القائمة بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي وجرائم الاحتيال، بما فيها المواد المبنية على الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي.
    As part of a series of guidance notes on new emerging crimes for UNODC and its field offices, a guidance note on cybercrime was finalized in early January 2010. UN وكجزء من سلسلة المذكرات التوجيهية بشأن الجرائم الناشئة الجديدة التي صيغت من أجل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومكاتبه الميدانية، وُضعت في مطلع كانون الثاني/يناير 2010 الصيغة النهائية لمذكرة توجيهية بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    58. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee), presenting a statement of programme budget implications in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, said that paragraph 6 of the draft resolution provided for a comprehensive study on cybercrime to be conducted by the open-ended intergovernmental expert group. UN 58 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): عرض بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وقال إن الفقرة 6 من مشروع القرار تنص على إجراء دراسة شاملة بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي يتولاها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية.
    Noting the work of international and regional organizations in combating high-technology crime, including the work of the Council of Europe in elaborating the Convention on cybercrime, as well as the work of those organizations in promoting dialogue between government and the private sector on safety and confidence in cyberspace, UN وإذ تلاحظ العمل الذي تضطلع به المنظمات الدولية والإقليمية في مجال مكافحة الجريمة المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة، بما في ذلك ما يضطلع به مجلس أوروبا من أعمال لوضع اتفاقية بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي()، فضلا عن عمل هذه المنظمات فيما يتعلق بتشجيع الحوار بين الحكومات والقطاع الخاص بشأن السلامة والثقة في الفضاء الحاسوبي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more