"بشأن جميع المسائل الواردة" - Translation from Arabic to English

    • on all matters contained
        
    • on all the issues
        
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNDCP. UN وقد أبلغ البرنامج بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير.
    The Board’s observations on all matters contained in the present report were communicated to the Programme. UN وقد أبلغت إلى المجلس ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير.
    The Board's observations on all matters contained in the report were communicated to the administration. UN وابلغت اﻹدارة بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to the Administration. UN وتم ابلاغ ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير إلى الادارة.
    During the discussions, individual members, as well as groups of Member States, while welcoming the efforts of the Vice-Chairmen, nevertheless expressed differing views on all the issues contained in the working paper. UN وفي حين أن فرادى الدول اﻷعضاء، وكذلك مجموعات الدول اﻷعضاء، أبدت ترحيبها خلال تلك المناقشات بجهود نائبي الرئيس، فإنها أعربت مع ذلك عن آراء متباينة بشأن جميع المسائل الواردة في ورقة العمل.
    4. The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to the Administration. UN ٤ - وقد أبلغت الى الادارة ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNOPS which has confirmed the facts upon which the Board's observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board's queries. UN وقد أبلغ المكتب بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. وأكد المجلس الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس ووفر إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNOPS which has confirmed the facts upon which the Board's observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board's queries. UN وقد أبلغ المكتب بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. وأكد المجلس الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس ووفر إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    The Board's observations and conclusions on all matters contained in the present report were discussed with the Administration, whose views, where appropriate, have been reflected in the report. UN وتمت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع الإدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير.
    The Board's observations on all matters contained in the report were communicated to the Administration, which has confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions were based and provided explanations and answers to its queries. UN وقد أبلغت الإدارة بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت الإدارة الحقائق التي تقوم عليها ملاحظات المجلس وما انتهى إليه من نتائج، وقدمت توضيحات وإجابات على استفسارات المجلس.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNFPA, which confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions are based and provided explanations and answers to the Board's queries. UN وقد أبلغت ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير إلى الصندوق. وقد أكد الصندوق الحقائق التي بنيت عليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته وقدم إيضاحات وردود على استفسارات المجلس.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNFPA, which confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions are based and provided explanations and answers to the Board's queries. UN وقد أبلغت ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير إلى الصندوق. وقد أكد الصندوق الحقائق التي بنيت عليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته وقدم إيضاحات وردود على استفسارات المجلس.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNOPS, which has confirmed the facts upon which the Board's observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board's queries. UN وقد أبلغ المكتب بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. وأكد المجلس الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس ووفر إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    The Board's observations on all matters contained in the report were communicated to the Administration, which has confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions were based and provided explanations and answers to its queries. UN وقد أبلغت الإدارة بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت الإدارة الحقائق التي تقوم عليها ملاحظات المجلس وما انتهى إليه من نتائج، وقدمت توضيحات وإجابات على استفسارات المجلس.
    The Board’s observations and conclusions on all matters contained in the present report were discussed with the Administration, whose views, where appropriate, have been reflected in the report. UN وتمت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع اﻹدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير.
    The Board’s observations on all matters contained in the report were communicated to the Administration, which has confirmed the facts on which the Board’s observations and conclusions were based and provided explanations and answers to its queries. UN وقد أبلغت اﻹدارة بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت اﻹدارة الحقائق التي تقوم عليها ملاحظات المجلس وما انتهى إليه من نتائج، وقدمت توضيحات وإجابات على استفسارات المجلس.
    The Board’s observations on all matters contained in the present report were communicated to the Administration, which confirmed the facts on which the Board’s observations and conclusions are based and provided explanations and answers to the Board’s queries. UN وقد أبلغت ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير إلى اﻹدارة التي أكدت الوقائع التي استند اليها المجلس في ملاحظاته واستنتاجاته وقدمت إيضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    6. The Board communicated to UNITAR its observations on all matters contained in the present report. UN ٦ - وأبلغ المجلس المعهد بملاحظاته بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير.
    The Board's observations and conclusions on all matters contained in the present report were discussed with the Administration, whose views, where appropriate, have been reflected in the report. UN وتمت مناقشة ملاحظات واستنتاجات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير مع اﻹدارة وتم إدراج وجهات نظرها في الموضع المناسب في هذا التقرير.
    7. The Board communicated to UNITAR its observations on all matters contained in the present report. UN ٧ - وأبلغ المجلس المعهد بملاحظاته بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير.
    With the current structured discussions on transparency in armaments, we will have concluded the process of discussions on all the issues on the agenda of the Conference. UN وبهذه النقاشات المنظمة الحالية بشأن الشفافية في مسألة التسلح سنكون قد ختمنا عملية المناقشات بشأن جميع المسائل الواردة في جدول أعمال المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more