"بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية" - Translation from Arabic to English

    • on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights
        
    • on the TRIPS
        
    • on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights
        
    Even the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) is sometimes seen as a mistake. UN وحتى الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة يُعتبر في بعض الأحيان خطأ.
    The recent World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) is to be welcomed. UN ويجب الترحيب بالاتفاق الأخير لمنظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة.
    We therefore emphasize once again that agreements such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights will not prevent us from taking measures to protect public health. UN لذلك فإننا نشدد مرة أخرى بأن اتفاقات مثل الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، لن يمنعنا من اتخاذ تدابير لحماية الصحة العامة.
    — The World Trade Organization, and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN - منظمة التجارة العالمية، والاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Importantly, the challenge posed by NCDs necessitates the full use of the flexibilities of the Agreement on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), in accordance with the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health. UN والأهم من ذلك أن التحديات الناجمة عن الأمراض المعدية تقتضي الاستخدام الكامل لأوجه المرونة الواردة في الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وفقا لإعلان الدوحة بشأن ذلك الاتفاق.
    Aware of the World Trade Organization Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), and of its current review by the World Trade Organization Council on TRIPS, UN وإذ تدرك اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاستعراض الذي يجريه حالياً مجلس منظمة التجارة العالمية بشأن هذا الاتفاق،
    We should take advantage of the flexibility provided in the Doha ministerial declaration and subsequent agreements on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and health. UN وينبغي أن نستفيد من المرونة التي يوفرها إعلان الدوحة الوزاري لعام 2001 والاتفاقات التالية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة.
    EPAs could also impose on LDCs trade rules and obligations that go beyond the current multilateral trade agreements (MTAs) in areas such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), investment and services. UN كما أن الترتيبات المتعلقة بتوثيق الشراكة الاقتصادية قد تفرض على أقل البلدان نمواً قواعد والتزامات تجارية تتجاوز تلك المعمول بها حالياً في إطار الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف في مجالات كالاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاستثمار والخدمات.
    At the same time, the rules of WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures should be liberalized in order to facilitate the adoption of technology as well as expansion of policy space by African countries. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي تحرير قواعد اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة بقصد تيسير اعتماد التكنولوجيا، وكذلك توسيع حيز السياسات لدى البلدان الأفريقية.
    The Final Act includes the " Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, Including Trade in Counterfeit Goods " . Annex 1C UN وتشمل الوثيقة الختامية " الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك التجارة في السلع المقلدة " )٨(.
    49. The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) sets out a national-treatment commitment and a most-favoured-nation clause with regard to the protection of individual property. UN ٩٤- ويضع الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة التزاماً بشأن المعاملة الوطنية وحكماً يخص الدولة اﻷكثر رعاية فيما يتصل بحماية الملكية الفردية.
    Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights of the World Trade Organization172 UN اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة(172)
    27. The recognition of the contribution of intellectual property protection in fostering economic growth is one of the main tenets of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) negotiated during the Uruguay Round. UN 27- إن الاعتراف بالدور الذي تساهم به حماية الملكية الفكرية في تعزيز النمو الاقتصادي هو واحد من أهم المبادئ التي يقوم عليها الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة الذي جرى التفاوض عليه في جولة أوروغواي.
    173 The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights entered into force on 1 January 1995. UN (173) بدأ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة في 1 كانون الثاني/يناير 1995.
    The Copyright Act 1994 gives effect to New Zealand's WTO obligations in the copyright area, as set out in the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN 645- ينص قانون حق المؤلف لعام 1994 على تنفيذ التزامات نيوزيلندا في مجال حق المؤلف، كما هو منصوص عليها في اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (تريبس).
    18. The difficulties faced by developing countries, particularly least developed countries, in the implementation of agreements such as the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (the SPS Agreement) and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPs Agreement) also create significant problems. UN 18 - والمصاعب التي واجهتها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في تنفيذ بعض الاتفاقات مثل اتفاق تنفيذ تدابير الإصحاح والإجراءات الخاصة بصحة النباتات والاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تخلق هي الأخرى مشاكل عويصة.
    The difficulties faced by developing countries, particularly LDCs, in the implementation of some agreements, such as the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (the SPS Agreement) and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement) also create significant problems. UN 26- والمصاعب التي واجهتها البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأقل نمواً، في تنفيذ بعض الاتفاقات مثل اتفاق تنفيذ تدابير الإصحاح والإجراءات الخاصة بصحة النباتات والاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تخلق هي الأخرى مشاكل عويصة.
    11. On the eve of the Cancún Conference, WTO members reached agreements on some issues, the most important being the decision on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and public health, on 30 August 2003. UN 11 - وعشية انعقاد مؤتمر كانكون، توصل أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى اتفاقات بشأن بعض القضايا. وكان أهم هذه الاتفاقات المقرر الصادر في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    42. Significant progress has been made in relation to PCB recommendations on the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and partnerships with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 42 - أحرز تقدم ملموس بالنسبة لتوصيات مجلس تنسيق البرنامج، المتعلقة باتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والشراكات القائمة مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The Decision on Implementation of Paragraph 6 of the Doha Ministerial Declaration on the TRIPS and Public Health adopted in August 2003 temporarily waived the obligations under Article 31(f) for those exporting Members supplying medicines to countries with insufficient or no manufacturing capacities. UN وألغى المقرر المتعلق بتنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة الوزاري بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، المعتمد في آب/أغسطس 2003، بصفة مؤقتة الالتزامات الواردة في الفقرة 31(و) بالنسبة للأعضاء المصدرين الذين يوردون أدوية إلى بلدان تكون فيها قدرات الصنع غير كافية أو منعدمة تماماً.
    The Decision on Implementation of Paragraph 6 of the Doha Ministerial Declaration on the TRIPS and Public Health adopted in August 2003 temporarily waives the obligations under Article 31(f) for exporting Members supplying medicines to countries with insufficient or no manufacturing capacities. UN 44- والقرار المتعلق بتنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة الوزاري بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتُمد في آب/أغسطس 2003 يلغي مؤقتاً الالتزامات بموجب المادة 31(و) بالنسبة للأعضاء المصدرين الذين يوردون أدوية إلى البلدان التي لها قدرات تصنيعية غير كافية أو ليست لديها أية قدرات على الإطلاق.
    The report is the third in a series of reports of the High Commissioner concerning human rights and trade, the others being a report on the World Trade Organization Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (E/CN.4/Sub.2/2001/13), and a report on the WTO Agreement on Agriculture (E/CN.4/2002/54). UN وهذا هو التقرير الثالث الذي تقدمه المفوضة السامية بشأن حقوق الإنسان والتجارة، أما التقريران الآخران فهما تقرير عن اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (E/CN.4/Sub.2/2001/13)، وتقرير عن اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة (E/CN.4/2002/54).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more