"بشأن حالات الإخلاء القسري" - Translation from Arabic to English

    • on forced evictions
        
    The Committee urges the State party, as a matter of priority, and in line with its general comment No. 7 on forced evictions: UN وتحث اللجنة الدولة الطرف، على سبيل الأولوية، وتمشيا مع تعليقها العام رقم 7 بشأن حالات الإخلاء القسري على ما يلي:
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 7 (1997) on forced evictions. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.
    The Committee further draws the State party's attention to its general comment No. 7 (1997) on forced evictions. UN وتلفت اللجنة أيضاً انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.
    In this regard, the Committee refers the State party to its general comment No. 7 (1997) on forced evictions. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.
    The Committee recommends that the State party take due regard of the Committee's General Comments No. 7 (1997) on forced evictions and No. 4 (1991) on the right to adequate housing. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف في الاعتبار الواجب تعليقي اللجنة العامين رقم 7 (1997) بشأن حالات الإخلاء القسري ورقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن الملائم.
    The Committee refers the State party to its general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing and its general comment No. 7 (1997) on forced evictions (art. 11). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ٤(١٩٩١) بشأن الحق في السكن اللائق، والتعليق العام رقم ٧(١٩٩٧) بشأن حالات الإخلاء القسري (المادة 11).
    The Committee refers the State party to its general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing and its general comment No. 7 (1997) on forced evictions (art. 11). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ٤(١٩٩١) بشأن الحق في السكن اللائق، والتعليق العام رقم ٧(١٩٩٧) بشأن حالات الإخلاء القسري (المادة 11).
    The Committee urges the State party to adopt the proper legal framework regulating the conduct of urbanization projects to ensure that persons forcibly evicted are provided with adequate compensation and/or relocation taking into the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7 on forced evictions. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد إطار قانوني ملائم ينظم سير مشاريع التوسع الحضري لضمان إعطاء الأشخاص الذين جرى إخلاؤهم قسرا تعويضا مناسبا و/أو نقلهم بصورة تراعي المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7 بشأن حالات الإخلاء القسري.
    The Committee also recommends that the State party take steps to ensure that Roma communities are consulted throughout eviction procedures, afforded due process guarantees and provided with alternative accommodation or compensation enabling them to acquire adequate accommodation, and that the State party take into account the Committee's general comment no. 7 (1997) on forced evictions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتخذ خطوات لضمان مشاورة مجتمعات الروما طوال إجراءات الإخلاء، وتزويدهم بالضمانات الواجبة وتوفير السكن البديل لهم وتعويضهم بشكل يمكنهم من الحصول على سكن لائق، وينبغي أن تراعي الدولة الطرف تعليق اللجنة العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.
    The Committee also recommends that the State party take steps to ensure that persons forcibly evicted are provided with alternative accommodation or compensation enabling them to acquire adequate accommodation, in accordance with the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7 (1997) on forced evictions. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات التي تضمن لضحايا الإخلاء القسري حصولهم على سكن بديل أو تعويضهم بسكن ملائم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعلقيها العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.
    The Committee urges the State party to adopt the proper legal framework regulating the conduct of urbanization projects to ensure that persons forcibly evicted are provided with adequate compensation and/or relocation taking into the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7 (1997) on forced evictions. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد إطار قانوني ملائم ينظم سير مشاريع التوسع الحضري لضمان إعطاء الأشخاص الذين يتعرضون للإخلاء القسري تعويضاً مناسباً و/أو إعادة إسكانهم بصورة تراعي المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.
    Support on data collection, referrals for social services, prevention of rights violations and communication to the Protection Cluster and its national and international member organizations; and support on the development of a policy paper and standard operating procedures on forced evictions from camps of displaced persons for the members of the Protection Cluster UN تقديم الدعم في جمع البيانات، والإحالة للحصول على الخدمات الاجتماعية، ومنع انتهاكات الحقوق والاتصال بالمجموعة المعنية بالحماية وكذلك المنظمات الوطنية والدولية الأعضاء فيها؛ وتقديم الدعم في إعداد ورقة للسياسة العامة وإجراءات تشغيلية موحدة بشأن حالات الإخلاء القسري من مخيمات المشردين لأعضاء المجموعة المعنية بالحماية
    In this connection, the Committee reminds the State party of its obligations under article 11 of the Covenant and refers to its General Comments No. 4 (1991) on the right to adequate housing (art. 11, para. 1, of the Covenant) and No. 7 (1997) on forced evictions, to guide the Government's housing policies. UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب المادة 11 من العهد وتشير إلى تعليقيها العامين رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن الملائم (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد) ورقم 7 (1997) بشأن حالات الإخلاء القسري للمساكن، الصادرين لتوجيه السياسات الحكومية في مجال الإسكان.
    Where appropriate, the Special Rapporteur has joined in urgent actions on forced evictions with other special procedures, i.e. the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on migrants, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the Special Rapporteur on the right to health and the Working Group on Arbitrary Detention. UN واشترك المقرر الخاص، حيثما كان مناسبا،ً في اتخاذ الإجراءات العاجلة بشأن حالات الإخلاء القسري مع جهات أخرى معنية بالإجراءات الخاصة، مثل المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص المعني بالمهاجرين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    The Committee urges the State party to take urgent measures to consult affected communities throughout all stages of evictions, to ensure due process guarantees and compensation and to provide in particular for adequate alternative accommodation in locations suitable for social housing construction, taking into account the Committee's general comments No. 4 (1991) and 7 (1997) on the right to adequate housing and on forced evictions. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فورية للتشاور مع الفئات المتضررة طوال مراحل الإخلاء، وتأمين ما ينبغي تقديمه من ضمانات وتعويض، خاصة توفير مساكن بديلة مناسبة في أماكن تلائم بناء مساكن اجتماعية، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(1991) بشأن الحق في سكن لائق والتعليق العام رقم 7(1997) بشأن حالات الإخلاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more