"بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • on the rights of persons with disabilities
        
    • about the rights of people with disabilities
        
    • on Persons with Disabilities
        
    • on the rights of people with disabilities
        
    • about the rights of persons with disabilities
        
    • for the rights of persons with disabilities
        
    • on the right of persons with disabilities
        
    • regarding the rights of persons with disabilities
        
    There is also the need to accede to the new international treaty on the rights of persons with disabilities. UN ويلزم أيضا الانضمام إلى المعاهدة الدولية الجديدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Convention on the rights of persons with disabilities was helping to ensure that such rights were an entitlement, and not a matter of good will. UN وقال إن الاتفاقية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تساعد على ضمان أن تصبح هذه الحقوق استحقاقاً يتمتعون به وليست شعوراً وديّاً نحو الآخرين.
    The process of ratification of the Convention on the rights of persons with disabilities is under way. UN ويجري العمل حالياً لاتخاذ إجراءات التصديق الوطنية على الاتفاقية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Decade has been instrumental in shaping and promoting a regional perspective on the rights of persons with disabilities in development, including its gender perspective. UN وأسهم العقد في تشكيل وتعزيز منظور إقليمي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية، بما في ذلك المنظور الجنساني.
    In 2007, Israel signed the International Convention on the rights of persons with disabilities, and began the process of ratifying the convention. UN 65 - في سنة 2007، وقّعت إسرائيل على الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبدأت عملية التصديق على الاتفاقية.
    Legislation on the rights of persons with disabilities had been developed by the National Assembly. UN وأضاف قائلاً إن المجلس الوطني قد وضع تشريعاً بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee recommends that the State party adopt the draft national law on the rights of persons with disabilities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد مشروع قانون وطني بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Earlier today, I also had the honour of depositing India's instrument of ratification of the United Nations Convention on the rights of persons with disabilities. UN وفي وقت سابق اليوم، كان لي أيضا شرف إيداع صك الهند للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    United Nations Convention on the rights of persons with disabilities (UNRCPD) UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    This allowed for the alignment of the Act with the provisions of the UN Convention on the rights of persons with disabilities and its Optional Protocol. UN وأتاح ذلك مواءمة القانون مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    The Government is in the final stage of drafting a Decree on the rights of persons with disabilities to implement the Convention on the Protection of the Rights of Persons with Disabilities. UN والحكومة في المرحلة النهائية لصياغة مرسوم بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A bill on the rights of persons with disabilities would be submitted to the new Parliament. UN واستطرد قائلا إنه سيجري تقديم مشروع قانون بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى البرلمان الجديد.
    Annual interactive debate on the rights of persons with disabilities UN النقاش التفاعلي السنوي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Annual interactive debate on the rights of persons with disabilities UN النقاش التفاعلي السنوي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    It will also organize media campaigns on the rights of persons with disabilities, which will also touch upon their participation in political and public life. UN كما سينظم حملات إعلامية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ستتطرق كذلك لمشاركتهم في الحياة السياسية والعامة.
    (iii) enact provisions consistent with the United Nations Convention on the rights of persons with disabilities. UN سن أحكام تتوافق مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Training programmes on the rights of persons with disabilities were held for the Southern Darfur Human Rights Commission. UN ونُظمت برامج تدريبية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة للجنة حقوق الإنسان لجنوب دارفور.
    II. Technical cooperation on the rights of persons with disabilities 3 - 68 3 UN ثانياً - التعاون التقني بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 3-68 3
    CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The working group, with the support of the secretariat for the African Decade on Persons with Disabilities, presented a zero draft of protocol on the rights of people with disabilities in Africa. UN وقام الفريق العامل، بدعم من أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة، بعرض مسودة الأولى لبروتوكول بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا.
    More action and measures must be taken to further raise awareness among key stakeholders about the rights of persons with disabilities. UN ولا بد من اتخاذ المزيد من الإجراءات والتدابير لتعزيز إذكاء الوعي فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The rights of persons with disabilities have further been given Constitutional recognition and safeguard under Article 54, which provides substantive provisions for the rights of persons with disabilities. UN 54- ويُقّر كذلك بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الدستور وتُكفل تلك الحقوق بموجب المادة 54، التي تشتمل على أحكام موضوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    15. Also decides that its next annual interactive debate on the rights of persons with disabilities will be held at its twenty-fifth session, and that it will focus on the right of persons with disabilities to education; UN 15- يقرر أيضاً إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته الخامسة والعشرين، على أن تركز هذه المناقشة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم؛
    It concluded that the UPR recommendations regarding the rights of persons with disabilities were partially implemented. UN وخلصت إلى أن توصيات الاستعراض الدوري الشامل بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نفذت بشكل جزئي(147).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more