"بشأن حقوق الملكية الفكرية" - Translation from Arabic to English

    • on intellectual property rights
        
    • on IPRs
        
    • the IPR
        
    • on TRIPS
        
    Working Group VI should complete its work on intellectual property rights quickly. UN وينبغي أن يتم الفريق العامل السادس عمله بشأن حقوق الملكية الفكرية على وجه السرعة.
    The expert presented a list of general principles, which should form the point of departure in the drafting of a general comment on intellectual property rights. UN وقدمت الخبيرة قائمة بمبادئ عامة يجب أن تشكل أساس الانطلاق في صياغة تعليق عام بشأن حقوق الملكية الفكرية.
    Workshop on intellectual property rights in Space UN حلقة عمل بشأن حقوق الملكية الفكرية في الفضاء
    :: Joint UNCTAD-International Centre for Trade and Sustainable Development project on intellectual property rights and sustainable development UN :: مشروع مشترك بين الأونكتاد والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة بشأن حقوق الملكية الفكرية والتنمية المستدامة.
    A technology information platform should be developed and be continuously updated to collect information on sector-specific technologies and best practices on publicly and privately held technologies, including on IPRs and licensing, costs, abatement potentials, and manufacturers of technologies. UN ينبغي إنشاء منصة للمعلومات التكنولوجية وتحديثها باستمرار لجمع المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات قطاعات محددة وأفضل الممارسات بشأن التكنولوجيات الموجودة في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك بشأن حقوق الملكية الفكرية وإصدار الترخيص، والتكاليف، واحتمالات الإعفاء الضريبي، وصانعي التكنولوجيات.
    Specifically, questions arise as to whether, in the first instance, TRIPS adequately balances the competing private and human interests involved in the IPR debate. UN وتحديداً، تثار أسئلة أولاً حول ما إذا كان اتفاق " تريبس " ، يوازن بين المصالح الخاصة والمصالح الإنسانية المتنافسة المعنية في النقاش بشأن حقوق الملكية الفكرية.
    Cameroon has a framework for the protection of inventions and innovations related to traditional medicine, and Ghana has a national policy on intellectual property rights. UN ولدى الكاميرون إطار لحماية الاختراعات والابتكارات المتصلة بالطب التقليدي، ولدى غانا سياسة وطنية بشأن حقوق الملكية الفكرية.
    Nigeria developed national legislation and a bill on intellectual property rights in 2006/07. UN وأعدت نيجيريا تشريعا وطنيا ومشروع قانون بشأن حقوق الملكية الفكرية في الفترة 2006/2007.
    For example, In Kazakhstan, UNDP provided advisory support to government officials from ministries of economy, health and patent offices on intellectual property rights and access to treatment. UN ففي كازاخستان على سبيل المثال، قدّم البرنامج الإنمائي دعماً استشارياً لمسؤولين حكوميين من وزارتي الاقتصاد والصحة ومكاتب براءات الاختراع بشأن حقوق الملكية الفكرية وتوفير فرص الحصول على العلاج.
    The need to promote research and development in clean technologies and a new compact on intellectual property rights to enhance dissemination of the same was stressed; UN وجرى التشديد على الحاجة إلى تشجيع البحث والتطوير في التكنولوجيات الأنظف وإلى اتفاق جديد بشأن حقوق الملكية الفكرية لتعزيز نشر تلك التكنولوجيات؛
    Developing countries should also be able to use compulsory licensing systems to gain access to environmentally sound technologies, in a manner consistent with international agreements on intellectual property rights. UN وينبغي أن تتمكن البلدان النامية من استخدام نظم الترخيص اﻹجباري لكي تتاح لها فرص الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا، على نحو يتماشى مع الاتفاقات الدولية بشأن حقوق الملكية الفكرية.
    Parties expressed divergent views on intellectual property rights (IPRs) in the context of the Convention. UN 42- وأعربت الأطراف عن آراء مختلفة بشأن حقوق الملكية الفكرية في سياق الاتفاقية.
    However, the work on intellectual property rights and financial assets should not delay approval of the Guide by the Commission in December 2007. UN غير أن العمل بشأن حقوق الملكية الفكرية والأصول المالية ينبغي ألاّ يؤخر موافقة اللجنة على الدليل في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Draft general comment on intellectual property rights (art. 15, para. 1 (c) of the Covenant) UN مشروع تعليق عام بشأن حقوق الملكية الفكرية (الفقرة 1(ج) من المادة 15 من العهد)
    10. Geneva Workshop on intellectual property rights (August 1994) UN ٠١- حلقة جنيف العملية بشأن حقوق الملكية الفكرية )آب/أغسطس ٤٩٩١(
    ESCWA, in cooperation with the World Intellectual Property Organization (WIPO), also organized a special symposium on intellectual property rights for the Lebanese judiciary, in August 2002. UN كما أن الإسكوا، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية، نظمت ندوة خاصة بشأن حقوق الملكية الفكرية للهيئة القضائية اللبنانية في آب/أغسطس 2002.
    17. In August 2000, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights adopted resolution 2000/7 on intellectual property rights and human rights. UN 17- وفي آب/أغسطس 2000، اعتمدت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان القرار 2000/7 بشأن حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    In addition to the documentation prepared, nine dialogues on intellectual property rights and related issues were organized in cooperation with ICTSD and other partners, as well as six seminars on transfer of technology and substantive inputs to the WTO meeting on transfer of technology. Appendix - Publications prepared by DITE in 2004 UN وبالإضافة إلى الوثائق التي أعدت، نُظمت تسعة حوارات بشأن حقوق الملكية الفكرية والقضايا المتصلة بذلك بالتعاون مع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة وشركاء آخرين. كما نُظمت ست حلقات دراسية بشأن نقل التكنولوجيا والمساهمات الموضوعية في اجتماعات منظمة التجارة العالمية بشأن نقل التكنولوجيا.
    The Commission also organized a training workshop on intellectual property rights and technology transfer of biotechnology for the West African and Central African francophone countries in April 2004. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا، في نيسان/أبريل 2004، حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا الأحيائية في بلدان غرب أفريقيا ووسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    Panel members pointed out that since the foundation of the World Trade Organization (WTO) and its associated international agreements, much of the policy debate about the role of IPRs systems in technology transfer has been superceded by the imperative to conform to WTO provisions on IPRs. UN 48- وأشار أعضاء الفريق إلى أن الشطر الكبير من النقاش المتعلق بالسياسة العامة حول دور نظم الملكية الفكرية في نقل التكنولوجيا، منذ تأسيس منظمة التجارة العالمية وما يرتبط بها من الاتفاقات الدولية، قد استعيض عنه بضرورة الامتثال لأحكام منظمة التجارة العالمية بشأن حقوق الملكية الفكرية.
    UNCTAD has an important role in highlighting the development dimension in the IPR debate and in assisting developing countries to formulate their IPR measures and legislation in a manner that is development oriented. UN وللأونكتاد دور مهم في تسليط الضوء على البعد الإنمائي في النقاش الدائر بشأن حقوق الملكية الفكرية وفي مساعدة البلدان النامية على وضع تدابيرها وتشريعاتها المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية بطريقة إنمائية التوجه.
    Therefore, immediate collective multilateral action on TRIPS and public health is imperative. UN ولذا، فإن اتخاذ إجراءات متعددة الأطراف وجماعية على الفور بشأن حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة مسألة حتمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more