"بشأن حماية اللاجئات" - Translation from Arabic to English

    • on the Protection of Refugee Women
        
    The Global Consultations were completed following discussions on the Protection of Refugee Women and Refugee Children. UN واكتملت تلك المشاورات العالمية في أعقاب المناقشات التي جرت بشأن حماية اللاجئات والأطفال اللاجئين.
    He therefore welcomed UNHCR's Policy on Refugee Children, its Guidelines on the Protection of Refugee Women and the Executive Committee's conclusions on refugee protection and sexual violence. UN وعليه، فإنه يرحب بسياسة المفوضية المتعلقة باﻷطفال اللاجئين، وبمبادئها التوجيهية بشأن حماية اللاجئات ونتائج اللجنة التنفيذية فيما يتعلق بحماية اللاجئين والعنف الجنسي.
    She informed the delegations that UNHCR plans to revise the Guidelines on the Protection of Refugee Women with enhanced legal content. UN وأبلغت الوفود بأن المفوضية تعتزم مراجعة " المبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات " بتعزيز محتواها القانوني.
    56. UNHCR developed a gender training kit on the Protection of Refugee Women. UN 56 - وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مجموعة تدريبية للمسائل الجنسانية بشأن حماية اللاجئات.
    Other related activities will aim at ensuring the implementation of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women and the integration of considerations specific to the protection of refugee women into assistance activities. UN ٢٢ ألف - ١١ وستهدف اﻷنشطة ذات الصلة إلى كفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات ودمج اعتبارات خاصة بحماية اللاجئات في أنشطة المساعدة.
    Independent evaluation of the implementation of UNHCR's guidelines on the Protection of Refugee Women, (September 2001) UN تقييم مستقل لتطبيق المبادئ التوجيهية في المفوضية بشأن حماية اللاجئات (أيلول/سبتمبر 2001)
    30. UNHCR continues to explore ways to address these problems, including by better operationalization of the Office's guidelines on the Protection of Refugee Women and on sexual violence, as well as the use of resettlement as a protection tool for women at risk. UN ٠٣- وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين البحث عن أساليب لمعالجة هذه المشاكل بما في ذلك بتنفيذ مبادئ المكتب التوجيهية بشأن حماية اللاجئات وبشأن مسألة العنف الجنسي تنفيذاً أفضل، فضلاً عن اللجوء إلى اعادة التوطين كأداة لحماية النساء المعرضات للخطر.
    UNHCR will finalize revision of the 1991 Guidelines on the Protection of Refugee Women, taking carefully into account the findings of the UNHCR/donor evaluation and will put in place measures for their more effective implementation. UN ستنتهي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من مراجعة المبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات لعام 1991، مع مراعاة دقيقة لنتائج التقييم المشترك بين المفوضية والجهات المانحة، وستضع تدابير لزيادة فعالية تنفيذها.
    Other related activities will aim at ensuring the implementation of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women and the integration of considerations specific to the protection of refugee women into assistance activities. UN ٢٢ ألف - ١١ وستهدف اﻷنشطة ذات الصلة إلى كفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات ودمج اعتبارات خاصة بحماية اللاجئات في أنشطة المساعدة.
    However, an assessment of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women (1991) concluded " that UNHCR and its partners have made important strides in providing reproductive health services. UN ومع ذلك، خلص تقييم للمبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات لعام 1991 لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى القول " بأن المفوضية وشركاءها خطوا خطوات مهمة نحو توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    An assessment of UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women concluded, however, " that UNHCR and its partners have made important strides in providing reproductive health services. UN وقد خلص تقييم بالمبادئ التوجيهية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية اللاجئات إلى القول " إن المفوضية وشركاءها خطوا خطوات مهمة نحو توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    14. In the area of women and armed conflict, given the prevalence of gender-based violence in refugee camps, more information on actions to be undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees should be reflected, including evaluation of its guidelines on the Protection of Refugee Women. UN 14 - في مجال المرأة والصراع المسلح، ونظرا لانتشار العنف على أساس نوع الجنس في مخيمات اللاجئين، ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن الإجراءات التي يجب أن تتخذها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك تقييم المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات.
    14. In the area of women and armed conflict, given the prevalence of gender-based violence in refugee camps, more information on actions to be taken by UNHCR should be reflected, including evaluation of its guidelines on the Protection of Refugee Women. UN 14 - وفي مجال المرأة والصراع المسلح، وفي ضوء سيادة العنف الجنساني في مخيمات اللاجئين، ينبغي إيراد المزيد من المعلومات عن الإجراءات التي يتعين أن تتخذها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك تقييم مبادئها التوجيهية بشأن حماية اللاجئات.
    In addition, in 1990 UNHCR introduced its Policy on Refugee Women and in July 1991 the Office published " Guidelines on the Protection of Refugee Women " (A/AC.96/EC/SCP/67), which cover the issue of physical security, including sexual exploitation and prostitution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أخذ مكتب المفوض السامي في عام ١٩٩٠ بسياسته المتعلقة بالمرأة وفي تموز/يوليه ١٩٩١، نشر المكتب " مبادئ توجيهية بشأن حماية اللاجئات " )A/AC.96/EC/SCP/67(، التي تتناول مسألة اﻷمن الجسدي، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والبغاء.
    76. The first report on the implementation of UNHCR's Guidelines on the Protection of Refugee Women (EC/SCP/67, issued in 1991) was submitted to the forty-third session of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme (EC/SCP/74) in October 1992. UN ٦٧ ـ وقدم التقرير اﻷول عن تنفيذ المباديء التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات EC/SCP/67) الصادر في عام ١٩٩١( الى الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي (EC/SCP/74) في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    76. The first report on the implementation of UNHCR's Guidelines on the Protection of Refugee Women (EC/SCP/67, issued in 1991) was submitted to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme at its forty-third session (EC/SCP/74) in October 1992. UN ٦٧ ـ وقدم التقرير اﻷول عن تنفيذ المباديء التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات EC/SCP/67) الصادر في عام ١٩٩١( اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في دورتها الثالثة واﻷربعين (EC/SCP/74) في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    (a) Disseminate and implement the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women and the UNHCR Guidelines on Evaluation and Care of Victims of Trauma and Violence, or provide similar guidance, in close cooperation with refugee women and in all sectors of refugee programmes; UN )أ( نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية اللاجئات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم حالات ضحايا الصدمات النفسية والعنف ورعايتهم أو تقديم توجيهات مماثلة، بالتعاون الوثيق مع اللاجئات في جميع قطاعات برامج اللاجئين؛
    (a) Disseminate and implement the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women and the UNHCR Guidelines on Evaluation and Care of Victims of Trauma and Violence, or provide similar guidance, in close cooperation with refugee women and in all sectors of refugee programmes; UN )أ( نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية اللاجئات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم حالات ضحايا الصدمات النفسية والعنف ورعايتهم أو تقديم توجيهات مماثلة، بالتعاون الوثيق مع اللاجئات في جميع قطاعات برامج اللاجئين؛
    16. At its forty-third session, the Executive Committee also considered a progress report on implementation of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women (EC/CSP/74) and an Information Note on Refugee Children (EC/SC.2/54), and encouraged UNHCR to take further measures to enhance the protection of these groups with special needs (A/AC.96/804, paras. 30 and 31). UN ٦١ ـ وفي دورتها الثالثة واﻷربعين، نظرت اللجنة التنفيذية أيضا في التقرير المرحلي عن تنفيذ المباديء التوجيهية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية اللاجئات (EC/CSP/74) وفي مذكرة متضمنة معلومات بشأن اﻷطفال اللاجئين (EC/SC.2/54)، وشجعت المفوضية على إتخاذ المزيد من التدابير الرامية الى زيادة حماية هذه الفئات ذات الاحتياجات الخاصة )A/AC.96/804، الفقرتان ٠٣ و١٣(.
    16. At its forty-third session, the Executive Committee also considered a progress report on implementation of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women (EC/CSP/74) and an Information Note on Refugee Children (EC/SC.2/54), and encouraged UNHCR to take further measures to enhance the protection of these groups with special needs (A/AC.96/804, paras. 30 and 31). UN ٦١ ـ وفي دورتها الثالثة واﻷربعين، نظرت اللجنة التنفيذية أيضا في التقرير المرحلي عن تنفيذ المباديء التوجيهية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية اللاجئات (EC/CSP/74) وفي مذكرة متضمنة معلومات بشأن اﻷطفال اللاجئين (EC/SC.2/54)، وشجعت المفوضية على إتخاذ المزيد من التدابير الرامية الى زيادة حماية هذه الفئات ذات الاحتياجات الخاصة )A/AC.96/804، الفقرتان ٠٣ و١٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more