"بشأن حماية النساء والأطفال" - Translation from Arabic to English

    • on the protection of women and children
        
    Report of the Subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa UN تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    Declaration on the protection of women and children in Emergency and Armed Conflict UN إعلان بشأن حماية النساء والأطفال أثناء الطوارئ والنزاعات المسلحة
    The Academy conducted management and supervisory training, as well as specialized training on the protection of women and children, community policing management and criminal investigation. UN ونظمت الأكاديمية تدريباً إدارياً وإشرافياً، بالإضافة إلى تدريب متخصص بشأن حماية النساء والأطفال وإدارة الخفارة المجتمعية والتحقيق الجنائي.
    On the other hand, the Congolese Parliament has adopted a law on the protection of women and children, and strengthened sanctions against perpetrators of sexual crimes. UN ومن ناحية ثانية، اعتمد البرلمان الكونغولي قانوناً بشأن حماية النساء والأطفال وشدد العقوبات المفروضة على مرتكبي الجرائم الجنسية.
    The Committee was also informed about a conference of West African ministers, held in Lomé, from 3 to 5 May 2000, on the protection of women and children. UN وأحيطت اللجنة علماً أيضاً بمؤتمر وزراء أفريقيا الغربية الذي عقد في لومي من 3 إلى 5 أيار/مايو 2000 بشأن حماية النساء والأطفال.
    The Subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa was held in Kinshasa from 14 to 16 November 2001 under the auspices of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN بإشراف من لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، عقد في كينشاسا المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The participants at the subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa held at Kinshasa from 14 to 16 November 2001, UN إن المشاركين في المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    We, the women having participated in the Subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa, held at Kinshasa from 14 to 16 November 2001, UN نحن النساء المشاركات في المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    11. Welcomes with satisfaction the decision taken at the fourteenth ministerial meeting to organize a subregional conference on the protection of women and children in armed conflict, and requests the Secretary-General to lend all the necessary support for the holding of the conference; UN 11 - ترحب مع الارتياح بالقرار الذي اتخذته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع عشر بتنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر كل دعم لازم لعقد هذا المؤتمر؛
    In this context, the Council reiterates the importance of including provisions on the protection of women and children, including the appointment of gender advisers, women protection advisers and child protection advisers, as appropriate, in the mandates of United Nations missions. UN وفي هذا السياق، يكرر المجلس تأكيد أهمية تضمين ولايات بعثات الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، أحكاما بشأن حماية النساء والأطفال بما في ذلك تعيين مستشارين لشؤون المرأة ومستشارين لحماية النساء ومستشارين لحماية الأطفال.
    On 25 October, 26 DIS officers received training from the Mission in Iriba on human rights, specifically on the protection of women and children. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، تلقى 26 من ضباط المفرزة تدريبا من البعثة في إيريبا بشأن حقوق الإنسان، بشأن حماية النساء والأطفال على وجه التحديد.
    In this context the Council reiterates the importance of including provisions on the protection of women and children including the appointment of gender advisers, women protection advisers, and child protection advisers, as appropriate in the mandates of United Nations missions. UN وفي هذا السياق، يكرر المجلس تأكيد أهمية تضمين ولايات بعثات الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، أحكاما بشأن حماية النساء والأطفال بما في ذلك تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية، ومستشارين لحماية النساء، ومستشارين لحماية الأطفال.
    12. Welcomes with satisfaction the decision taken by the Standing Advisory Committee at its fourteenth ministerial meeting to organize a subregional conference on the protection of women and children in armed conflicts, and requests the Secretary-General to lend all the necessary support for the holding of the conference; UN 12 - تستقبل بارتياح القرار الذي اتخذته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع عشر بتنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر كل دعم لازم لعقد هذا المؤتمر؛
    (a) Holding a Subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa at Kinshasa from 14 to 16 November 2001; UN (أ) عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة بوسط أفريقيا، في كينشاسا خلال الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    (g) Welcome with satisfaction the decision taken at the fourteenth ministerial meeting to organize a subregional conference on the protection of women and children in armed conflicts, and request the Secretary-General to lend all the necessary support for the holding of the conference; UN (ز) سترحب مع الارتياح بالقرار الذي اتخذته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع عشر بتنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة، وستطلب إلى الأمين العام أن يوفر كل دعم لازم لعقد هذا المؤتمر؛
    (a) Holding a Subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa at Kinshasa from 14 to 16 November 2001; UN (أ) عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة بوسط أفريقيا، في كينشاسا خلال الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Stressing the need for better protection of women and children in the context of the wars and conflicts in Central Africa, the participants called for a subregional conference on the protection of women and children in armed conflict and the establishment of specific reception centres in the various countries of Central Africa to provide medical and psychological care to refugee women and children. UN وأكد المشاركون ضرورة توفير حماية أفضل للنساء والأطفال في سياق الحروب والنزاعات التي تعاني منها وسط أفريقيا، وأعربوا عن أملهم في تنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة، وكذلك لإنشاء مراكز استقبال محددة، في البلدان المختلفة لوسط أفريقيا، تُعنى بتوفير العناية الطبية والنفسية للاجئين من الأطفال والنساء.
    I have the honour to transmit to you the report of the subregional conference on the protection of women and children in armed conflict in central Africa, held at Kinshasa from 14 to 16 November 2001 and organized by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتنظيم من اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (انظر المرفق).
    Participants ended by adopting a plan of action (annex I) on the protection of women and children in situations of armed conflict in central Africa, which outlines a range of measures to be taken at the national, subregional and international levels in order to find lasting solutions for the untold suffering of women and children in situations of armed conflict in central Africa. UN واعتمد المشاركون في نهاية أعمالهم خطة عمل (المرفق الأول) بشأن حماية النساء والأطفال في حالات الصراع المسلح في وسط أفريقيا تتضمن طائفة من التدابير التي يتعين اتخاذها على الصعيد الوطني، ودون الإقليمي، والدولي من أجل إيجاد حل دائم لمعاناة النساء والأطفال التي لا توصف في حالات الصراع المسلح في وسط أفريقيا.
    Letter dated 4 December (S/2001/1155) from the representative of the Democratic Republic of the Congo addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the Subregional Conference on the protection of women and children in Armed Conflict in Central Africa, held at Kinshasa from 14 to 16 November 2001 and organized by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1155) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يحيل بها تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال من الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتنظيم من اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more