"بشأن خطة التنمية لما بعد" - Translation from Arabic to English

    • on the development agenda beyond
        
    • for the development agenda beyond
        
    It also called for the adoption of a common African position on the development agenda beyond 2015 to ensure that Africa's priorities would be better reflected. UN ودعت أيضا إلى اتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة مراعاة أولويات أفريقيا على نحو أفضل.
    Discussions on the development agenda beyond 2015 UN مناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    His Government therefore fully supported regional and international forums that offered youth the opportunity to express their opinions on the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده الكامل لجميع المحافل الإقليمية والدولية التي تتيح الفرصة للشباب للتعبير عن آرائهم بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Lastly, the rights and needs of persons with disabilities must be given due consideration in the discussions on the development agenda beyond 2015. UN وأكد في ختام بيانه على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق واحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في أثناء المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The key elements of the emerging vision for the development agenda beyond 2015 include promoting universal health-care coverage as a means of prevention and control of non-communicable diseases. UN وتشمل العناصر الأساسية للرؤية الآخذة في الظهور بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تعزيز التغطية الصحية الشاملة بوصفها وسيلة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    8. The Forum secretariat has also been active in interdepartmental work on the development agenda beyond 2015. UN 8 - واضطلعت أمانة المنتدى أيضا بدور نشط في العمل الذي نُفّذ بشكل مشترك بين الإدارات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The global, regional and national consultations on the development agenda beyond 2015 and the preparatory process for Habitat III present an opportunity to mobilize and strengthen the engagement of Habitat Agenda partners at all levels. UN وتتيح المشاورات العالمية والإقليمية والوطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، والعملية التحضيرية للموئل الثالث، فرصة لتعبئة وتعزز جهود الشركاء في جدول أعمال الموئل على جميع المستويات.
    The main challenge is that urbanization is a field which has not received much attention in the current global debates on the development agenda beyond 2015. UN 116- ويتمثل التحدي الرئيسي في أن التحضر مجال لم يحظ باهتمام كبير في المناقشات العالمية الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    I believe that the deliberations on the development agenda beyond 2015 offer a good opportunity to discuss the linkages between development, peace, human rights, good governance and elections. UN وأرى أن المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتيح فرصة جيدة لمناقشة الروابط بين التنمية والسلام وحقوق الإنسان والحكم الرشيد والانتخابات.
    Achieving the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: Bangkok Declaration of the Asia-Pacific Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States on the development agenda beyond 2015 UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: إعلان بانكوك لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    The panel highlighted country-specific experiences in formulating and implementing development strategies based on investing in human and natural capital as the drivers of inclusive and sustainable development that could provide valuable perspectives on the development agenda beyond 2015. UN وسلطت حلقة النقاش الضوء على تجارب قطرية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات إنمائية تقوم على الاستثمار في رأس المال البشري والطبيعي، بوصفها محركات للتنمية الشاملة والمستدامة التي يمكن أن تقدم منظورات قيّمة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Challenge is aspirational and an invitation to action -- a vision that may lend inspiration to discussions under way among Member States and others on the development agenda beyond 2015, or on possible sustainable development goals, without pre-empting their discussions or limiting what Member States may choose as collective goals. UN ويشكل التحدي مبادرة تطلعية ودعوة إلى العمل، وهي رؤية يمكن أن تُلهم المناقشات الجارية فيما بين الدول الأعضاء والجهات الأخرى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أو بشأن الأهداف المحتملة للتنمية المستدامة، دون السيطرة على مناقشاتها أو الحد من الأهداف التي يمكن للدول الأعضاء أن تختارها كأهداف جماعية.
    The representative of Kazakhstan reported on consultations on the development agenda beyond 2015, the establishment of a green economy coalition and the establishment of KazAid. UN وأبلغ ممثل كازاخستان عن المشاورات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، وبشأن تأسيس ائتلاف للاقتصاد الأخضر وإنشاء وكالة معونة كازاخستان (KazAid).
    This year opens to an expanded horizon with the recommendations of the outcome document entitled " The future we want " of the United Nations Conference on Sustainable Development and the discussions currently taking place on the development agenda beyond 2015. UN وتفتح هذه السنة آفاقاً واسعة مع التوصيات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " والمناقشات الجارية حالياً بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Achieving the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: Bangkok Declaration of the Asia-Pacific least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States on the development agenda beyond 2015 (resolution 69/3) UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: إعلان بانكوك لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 (القرار 69/3)
    Mr. Jahan (Director of Poverty Practice, United Nations Development Programme) said that UNDP was making every effort to ensure progress on issues related to persons with disabilities in broader discussions on the development agenda beyond 2015. UN 30 - السيد جاهان (المدير، الممارسة المتعلقة بالفقر، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي): قال إن البرنامج الإنمائي يبذل ما في وسعه من جهد من أجل إحراز تقدم في المسائل المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في المناقشات العامة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    46. Lastly, his Government had held consultations with such persons and their organizations, United Nations agencies and international non-governmental organizations to prepare for the High-level Meeting on Disability and Development, be held in September 2013, and had submitted recommendations for the development agenda beyond 2015. UN 46 - ونوه في ختام بيانه إلى أن حكومته أجرت مشاورات مع هؤلاء الأشخاص ومنظماتهم، ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتنمية والإعاقة، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013، وإلى أنها قدمت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " 28. Recommends that the situation of older persons be taken into account in the ongoing efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the ongoing consultations for the development agenda beyond 2015; UN " 28 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    At its reconvened twenty-first session, in December 2012, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice provided its contribution to the Economic and Social Council for the development agenda beyond 2015 (E/CN.7/2012/CRP.11-E/CN.15/2012/CRP.9 and Corr.1). UN 12- وقد قدَّمت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، إبّان دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2012، مساهمتها بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.7/2012/CRP.11-E/CN.15/2012/CRP.9 وCorr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more