Outcome of the round table on demand reduction and preventive policies | UN | حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية |
Outcome of the round table on demand reduction and preventive policies | UN | حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية |
The Committee deserves our congratulations, particularly on the draft texts on demand reduction and money- laundering. | UN | واللجنة تستحق تهانئنا لا سيما على مشاريع النصوص بشأن خفض الطلب وغسل اﻷموال. |
For the first time within the framework of the Paris Pact initiative, they also reviewed the effectiveness of demand reduction interventions. | UN | ولأول مرة ضمن إطار مبادرة ميثاق باريس، استعرضوا أيضا فعالية عمليات التدخّل بشأن خفض الطلب على المخدرات. |
The special session should result, inter alia, in a reaffirmation of Governments’ political commitment to international drug control and to a declaration of principle on reducing demand. | UN | ومن جملة النتائج التي ستسفر عنها هذه الدورة الاستثنائية، إعادة تأكيد الحكومات التزاماتها السياسية بالمراقبة الدولية للمخدرات، وإعلان مبدئي بشأن خفض الطلب عليها. |
Finally, I want to say that the decision to create a Declaration on demand reduction is highly significant. | UN | ختاما، أود أن أقول إن قرار وضع بيان بشأن خفض الطلب يعتبر بالغ اﻷهمية. |
Outcome of the round table on demand reduction: reducing drug abuse and dependence through a comprehensive approach | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
The adoption of a declaration on demand reduction at the special session of the General Assembly on international drug control in 1998 would be a fitting culmination to the United Nations Decade against Drug Abuse. | UN | ورأى أن اعتماد إعلان بشأن خفض الطلب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨ سيشكل تكليلا لائقا ﻷعمال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Outcome of the round table on demand reduction: reducing drug abuse and dependence through a comprehensive approach | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
Furthermore, a system for the collection of data on demand reduction within the framework of a United Nations Office on Drugs and Crime World Health Organization project was being developed. | UN | وعلاوة على ذلك، كان يجري تطوير نظام لجمع البيانات بشأن خفض الطلب في إطار مشروع ينفذه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية. |
Round table on demand reduction and related measures: drug prevention as a means to curb the world drug problem within the framework of a scientific evidence approach | UN | المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة: الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحدّ من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية |
The Plan of Action contains sections on demand reduction and related measures; on supply reduction and related measures; and on countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. | UN | وتتضمن خطة العمل أبواباً بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة؛ وخفض العرض والتدابير ذات الصلة؛ ومكافحة غسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي من أجل النهوض بالتعاون الدولي. |
(i) The round table on demand reduction and related matters to be held from 9 to 11 a.m.; | UN | `1` المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11؛ |
Accordingly, the agenda of the Subcommission should, in future, include an agenda item on demand reduction, and delegations attending future meetings should include experts in demand reduction. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن يتضمن جدول أعمال اللجنة الفرعية في المستقبل بندا بشأن خفض الطلب على المخدرات، وينبغي أن يكون ضمن الوفود التي تحضر الاجتماعات في المستقبل خبراء في موضوع خفض الطلب. |
The project in Lebanon will support the development and implementation of a national action plan on drug demand reduction, while the project in Egypt will focus on demand reduction activities in schools, universities, sports clubs and the national media. | UN | وسيدعم المشروع في لبنان وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن خفض الطلب على المخدرات، بينما سيركز المشروع في مصر على أنشطة خفض الطلب في المدارس والجامعات والأندية الرياضية ووسائط الاعلام الوطنية. |
Following the successful establishment of local expert networks in Eastern Africa, the United Nations Office on Drugs and Crime also launched a local expert network on demand reduction in Western Africa. | UN | وفي أعقاب النجاح الذي تحقق من إنشاء شبكات خبراء محليين في شرق أفريقيا، باشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا إنشاء شبكة خبراء محليين بشأن خفض الطلب في غرب أفريقيا. |
With a view to establishing a broader programme of assistance and cooperation with the Palestinian Authority, UNODC incorporated a project on demand reduction into the United Nations operational matrix for the 100-day Gaza withdrawal plan. | UN | وبهدف إقامة برنامج أوسع للمساعدة والتعاون مع السلطة الفلسطينية، أدرج المكتب مشروعا بشأن خفض الطلب في مجموعة عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بخطة الانسحاب ذات المائة يوم من غزة. |
It was agreed that the most significant subsection on demand reduction in the biennial reports questionnaire was that dealing with tackling the problem prevention, treatment and rehabilitation, reducing the negative health and social consequences. | UN | 50- واتُّفق على أن أهم باب فرعي بشأن خفض الطلب في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية هو الباب الذي يتناول معالجة المشكلة: الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية. |
The evaluation recommended that a new regional project for non-governmental organizations should be designed, with inputs of higher technical quality and with the objective of improving knowledge of demand reduction and developing an institutional memory and capacity for reducing drug demand within the region. | UN | وأوصى التقييم بتصميم مشروع اقليمي جديد للمنظمات غير الحكومية يحوي مدخلات ذات نوعية تقنية عالية ويهدف الى تحسين المعارف بشأن خفض الطلب والى تطوير ذاكرة مؤسسية وقدرة مؤسسية على خفض الطلب على المخدرات والمؤثرات العقلية في المنطقة . |
This important area of work was given further impetus by the special session in 1998 and thereafter through the adoption of the above-mentioned three key instruments, the Political Declaration, the Declaration on the Guiding Principles of demand reduction and the Action Plan, which provide an overall strategic framework for the UNDCP programme of work on demand reduction. | UN | وهذا المجال المهم للعمل أُعطي زخما إضافيا في الدورة الاستثنائية في عام 1998، ثم باعتماد الصكوك الرئيسية الثلاثة المذكورة آنفا - الإعلان السياسي، والإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب، وخطة العمل - التي توفر إطارا استراتيجيا عاما لبرنامج عمل اليوندسيب بشأن خفض الطلب. |
Recalling further its resolution 45/15 on reducing demand for illicit drugs, | UN | وإذ تستذكر كذلك قرارها 45/15 بشأن خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة، |
UNDCP initiated an African umbrella programme for demand reduction to support the development of major programmes for the prevention of drug abuse and the human immunodeficiency virus (HIV) in various subregions of Africa. | UN | وقد استهل اليوندسيب برنامجا أفريقيا شاملا بشأن خفض الطلب بغية دعم اعداد برامج رئيسية لأجل الوقاية من تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في مناطق فرعية مختلفة من أفريقيا. |
A demand reduction expert will be available to assist African counterparts in designing and implementing their demand reduction activities and new demand reduction priority projects. | UN | وسوف تتاح خدمات خبير في خفض الطلب على المخدرات لتقديم المساعدة الى النظراء الافريقيين في تصميم وتنفيذ أنشطة خفض الطلب على المخدرات ، وكذلك تصميم وتنفيذ مشاريع جديدة ذات أولوية بشأن خفض الطلب على المخدرات. |