The meeting had highlighted regional cooperation on supply reduction. | UN | وقد أبرز الاجتماع التعاون اﻹقليمي بشأن خفض العرض. |
(ii) The round table on supply reduction and related measures to be held from 11.30 a.m. to 1.30 p.m.; | UN | `2` المائدة المستديرة بشأن خفض العرض والتدابير ذات الصلة، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13؛ |
Outcome of the round table on supply reduction: reducing the illicit supply of drugs, control of precursors and of amphetamine-type stimulants, and international cooperation on eradicating the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and on alternative development | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
Outcome of the round table on supply reduction: reducing the illicit supply of drugs, control of precursors and of amphetamine-type stimulants, and international cooperation on eradicating the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and on alternative development | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
Round table on supply reduction and related measures: the importance of international cooperation, coordination and funding to promote relevant activities and programmes on all aspects of alternative development in support of the drug control regime established by the three international drug control conventions, within a broader international framework | UN | المائدة المستديرة بشأن خفض العرض والتدابير ذات الصلة: أهمية التعاون والتنسيق والتمويل على الصعيد الدولي لتعزيز الأنشطة والبرامج ذات الصلة المتعلقة بجميع جوانب التنمية البديلة دعما لنظام مراقبة المخدِّرات المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات، في إطار دولي أوسع نطاقا |
On 13 March, the outcome of the round table on supply reduction was presented by the Chair of that round table, Kittipong Kittayarak (Thailand). | UN | 13- وفي 13 آذار/مارس، عرض كيتيبونغ كيتاياراك (تايلند)، رئيسُ مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض نتائجَ تلك المناقشة. |
On 13 March, the outcome of the round table on supply reduction was presented by the Chair of that round table, Kittipong Kittayarak (Thailand). | UN | 3- وفي 13 آذار/مارس، عرض كيتيبونغ كيتاياراك (تايلند)، رئيسُ مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض نتائجَ تلك المناقشة. |
It was emphasized that the Political Declaration and part II of the Plan of Action, on supply reduction and related measures, were particularly relevant to the work of the meetings of the subsidiary bodies of the Commission and that the subsidiary bodies should consider how they could provide follow-up and contribute to the work of the Commission on Narcotic Drugs in this regard. | UN | 29- وتم التأكيد على أن الإعلان السياسي والجزء الثاني من خطة العمل، بشأن خفض العرض والتدابير المتصلة به، هامان بصورة خاصة لأعمال اجتماعات الأجهزة الفرعية للجنة وأن هذه الأجهزة الفرعية ينبغي لها النظر في الكيفية التي يمكنها بها متابعة أعمال لجنة المخدرات والمساهمة فيه على هذا الصعيد. |
Round-table discussion on supply reduction: reducing the illicit supply of drugs; control of precursors and of amphetamine-type stimulants; and international cooperation on eradicating the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and on alternative development | UN | البند 5 (ب)- مناقشة مائدة مستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات؛ ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية؛ والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة |
(b) Sub-theme for the round table on supply reduction and related measures: " The importance of international cooperation, coordination and funding to promote relevant activities and programmes on all aspects of alternative development in support of the drug control regime established by the three international drug control conventions, within a broader international framework " ; | UN | (ب) الموضوع الفرعي فيما يخص المائدة المستديرة بشأن خفض العرض والتدابير ذات الصلة: " أهمية التعاون والتنسيق والتمويل على الصعيد الدولي لتعزيز الأنشطة والبرامج ذات الصلة المتعلقة بجميع جوانب التنمية البديلة دعما لنظام مراقبة المخدِّرات المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات، في إطار دولي أوسع نطاقا " ؛ |
(b) For the round table on supply reduction and related measures: " The importance of international cooperation, coordination and funding to promote relevant activities and programmes on all aspects of alternative development in support of the drug control regime established by the three international drug control conventions, within a broader international framework " ; | UN | (ب) فيما يخص المائدة المستديرة بشأن خفض العرض والتدابير ذات الصلة: " أهمية التعاون والتنسيق والتمويل على الصعيد الدولي لتعزيز الأنشطة والبرامج ذات الصلة المتعلقة بجميع جوانب التنمية البديلة دعما لنظام مراقبة المخدِّرات المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات، في إطار دولي أوسع نطاقا " ؛ |
(b) For the round table on supply reduction and related measures: " The importance of international cooperation, coordination and funding to promote relevant activities and programmes on all aspects of alternative development in support of the drug control regime established by the three international drug control conventions, within a broader international framework " ; | UN | (ب) فيما يخص المائدة المستديرة بشأن خفض العرض والتدابير ذات الصلة: " أهمية التعاون والتنسيق والتمويل على الصعيد الدولي لتعزيز الأنشطة والبرامج ذات الصلة المتعلقة بجميع جوانب التنمية البديلة دعما لنظام مراقبة المخدِّرات المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات، في إطار دولي أوسع نطاقا " ؛ |