"بشأن زيارة" - Translation from Arabic to English

    • requests of the Special Rapporteur to visit
        
    • working group to visit
        
    • for visits
        
    • on the visit by
        
    • as to access by
        
    • concerning the visit to
        
    3. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; UN 3- يهيب بجميع الحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛
    3. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; UN 3- يهيب بجميع الحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛
    4. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; UN 4- يدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛
    Regretfully, up to now, the Government of Algeria has not responded to the interest expressed by the working group to visit the country. UN وللأسف لم تستجب حكومة الجزائر حتى الآن للاهتمام الذي أعرب عنه الفريق العامل بشأن زيارة البلد.
    2.3 On 13 March 2000, the first instance court (Rechtbank `s-Hertogenbosch) decided to withdraw child custody from the father and the author's application for visits and telephone contact with his children was denied. UN 2-3 وفي 13 آذار/مارس 2000، قررت المحكمة الجزائية s-Hertogenbosch)، (Rechtbank سحب حضانة الطفلين من الوالد ورفض الطلب الذي قدمه بشأن زيارة الطفلين وإجراء اتصالات هاتفية بهما.
    Briefing on the visit by the Chair to the Central African Republic, 25 to 28 August 2009 UN إحاطة بشأن زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 25 إلى 28 آب/أغسطس 2009
    6.2 With regard to the author's argument that his rights under article 18 paragraph 4 have been violated because he does not have access to his daughter, the State party emphasizes that there was no order made as to access by the author to his child. UN 6-2 ففيما يتعلق باحتجاج صاحب البلاغ بأن حقوقه بموجب الفقرة 4 من المادة 18 قد انتهكت لأنه لم يتمكن من زيارة ابنته، تؤكد الدولة الطرف على أن ما من قرار قد اتخذ بشأن زيارة صاحب البلاغ لطفلته.
    LETTER DATED 27 MARCH 2009 FROM THE DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE FRENCH REPUBLIC TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE concerning the visit to THE FORMER MILITARY FACILITIES AT UN رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2009، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائبة الممثل الدائم للجمهورية الفرنسيـة لدى المؤتمر، بشأن زيارة المنشآت العسكرية
    4. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; UN 4 - يدعو جميع الحكومات إلى أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛
    4. Calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries; UN 4- يدعو جميع الحكومات إلى أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛
    " 24. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN " 24 - تدعو جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته، وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    24. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 24 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهمته، وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    3. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his/her task, to supply all necessary information requested by him/her and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, to enable him/her to fulfil his/her mandate effectively; UN 3- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهمته، وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من أداء ولايته بفعالية؛
    36. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his/her task, to supply all necessary information requested by him/her and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him/her to fulfil his/her mandate more effectively; UN 36- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهمته، وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    32. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his task, to supply all necessary information requested by him and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him to fulfil his mandate more effectively; UN 32 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    19. Calls upon all States to cooperate with and assist the working group in its task, to supply all necessary available information requested by it and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the working group to visit their countries, to enable it to fulfil its mandate effectively; UN 19 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وتساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات المتاحة اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها، من أجل تمكينه من أداء ولايته على نحو فعال؛
    19. Calls upon all States to cooperate with and assist the working group in its task, to supply all necessary available information requested by it and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the working group to visit their countries, to enable it to fulfil its mandate effectively; UN 19- يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تساعده على أداء مهمته، وأن تزوده بكل المعلومات المتاحة اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها، بغية تمكينه من أداء ولايته على نحو فعال؛
    3. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to provide all necessary information requested by him or her, to respond to communications transmitted to them by the Special Rapporteur without undue delay, to consider responding favourably to his or her request for visits and to consider implementing his or her recommendations; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها في أداء مهامها، وموافاتها بجميع المعلومات الضرورية التي تطلبها، والرد على الرسائل التي تحيلها إليها المقررة الخاصة دون إبطاء لا مبرر له، والنظر في الاستجابة لطلباتها بشأن زيارة بلدانها، والنظر في تنفيذ توصياتها؛
    On behalf of the European Union I have the honour to transmit to you herewith a declaration by the European Union on the visit by Chairman Arafat to Gaza/Jericho, issued on 11 July 1994. UN أتشــرف، باسم الاتحاد اﻷوروبي، بأن أحيــل إليكم طيه إعلانا صادرا عن الاتحــاد اﻷوروبي، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بشأن زيارة الرئيس عرفات الى غزة/أريحا.
    6.2 With regard to the author's argument that his rights under article 18 paragraph 4 have been violated because he does not have access to his daughter, the State party emphasizes that there was no order made as to access by the author to his child. UN 6-2 ففيما يتعلق باحتجاج صاحب البلاغ بأن حقوقه بموجب الفقرة 4 من المادة 18 قد انتهكت لأنه لم يتمكن من زيارة ابنته، تؤكد الدولة الطرف على أن ما من قرار قد اتخذ بشأن زيارة صاحب البلاغ لطفلته.
    CD/1860, entitled " Letter dated 27 March 2009 from the Deputy Permanent Representative of the French Republic to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference concerning the visit to the former military facilities at Pierrelatte and Marcoule " ; UN (ج) CD/1860، المعنونة " رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2009، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائبة الممثل الدائم للجمهورية الفرنسيـة لدى المؤتمر، بشأن زيارة المنشآت العسكرية السابقة في بييرلات وماركول " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more