"بشأن عمليات نقل الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • on arms transfers
        
    • on transfers
        
    • on conventional arms transfers
        
    In this respect, we have submitted for the consideration of all delegations a draft international code of conduct on arms transfers. UN وفي هذا الصدد، قدمنا مشروع مدونة سلوك دولية بشأن عمليات نقل الأسلحة لتنظر فيها جميع الوفود.
    When devising national policies on arms transfers and elaborating regional or international codes of conduct, criteria based on the likelihood of humanitarian law being respected should be included. UN وعند وضع السياسات الوطنية بشأن عمليات نقل الأسلحة وصياغة مدونات قواعد السلوك، سواء على المستوى الإقليمي أو الدولي، ينبغي إدراج المعايير التي توضع على أساس احتمال احترام القانون الإنساني.
    My delegation shares the same thought and finds the suggestion that the CD take up a code of conduct on arms transfers a useful one to start discussions. UN إن وفدي يشاركهما هذه الفكرة ويجد اقتراح بحث المؤتمر مسألة وضع قواعد سلوك بشأن عمليات نقل الأسلحة اقتراحاً مفيداً لبدء المناقشات.
    While there was a levelling off in the pattern of incremental growth of overall participation in the Register in calendar year 1998, the Group took note of the factors that might account for the lack of universal participation on arms transfers so far. UN وفي حين أن نمط النمو التصاعدي للمشاركة العامة في السجل في السنة التقويمية 1998 قد بدأ يتساوى، فقد أحاط الفريق علما بالعوامل الممكنة لعدم تحقق المشاركة العالمية بشأن عمليات نقل الأسلحة حتى الآن.
    Merely having data on transfers is not enough. UN ولا يكفي مجرد الحصول على بيانات بشأن عمليات نقل الأسلحة.
    :: US-Soviet negotiations on conventional arms transfers, 1978 UN :: المفاوضات بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية، 1978
    To conclude this brief summary, I would like to convey our gratitude to the delegation of the Netherlands for its support for the Register through the resolution on arms transfers which it sponsored and which was adopted by the General Assembly of the United Nations at its last session. UN واختتاماً لهذا الموجز المختصر، أود الإعراب عن عرفاننا بالجميل لوفد هولندا لدعمه للسجل عن طريق القرار الذي قدمه بشأن عمليات نقل الأسلحة والذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    We believe that, first and foremost, an arms trade treaty should establish a common standard on arms transfers, regulate the international arms trade and ensure the non-diversion of arms to unauthorized end-users. UN ونرى أن أي معاهدة لتجارة الأسلحة ينبغي، أولا وقبل كل شيء، أن تنشئ معيارا مشتركا بشأن عمليات نقل الأسلحة وتنظم التجارة الدولية للأسلحة وتكفل عدم تحويل الأسلحة إلى مستخدمين نهائيين غير مصرح لهم بها.
    We reiterate our support for the initiative based on the expectation that such a treaty would establish a common international standard on arms transfers, regulate the international trade in arms and ensure their non-diversion to unauthorized end users. UN ونؤكد من جديد على تأييدنا للمبادرة استنادا إلى التوقع بأن تلك المعاهدة من شأنها أن تنشئ معيارا دوليا مشتركا بشأن عمليات نقل الأسلحة وتنظيم الاتجار الدولي بالأسلحة، وأن تضمن عدم تحويل الأسلحة إلى المستخدمين النهائيين غير المرخص لهم.
    Such a treaty has become necessary as a means of establishing a common international standard on arms transfers, and for regulating the international arms trade to ensure their non-diversion to unauthorized end-users. UN فمثل تلك المعاهدة أصبحت ضروريةً بوصفها وسيلةً لوضع معيار دولي مشترك بشأن عمليات نقل الأسلحة وبغية تنظيم تجارة السلاح على الصعيد الدولي من أجل ضمان عدم تحويلها إلى مستعملين نهائيين غير مصرح لهم باستعمالها.
    At the first preparatory meeting of the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, held on 3 March 2000, the Costa Rican Government officially presented a working document on an international code of conduct on arms transfers. UN وقد قامت حكومة كوستاريكا رسمياً، في الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها، الذي سيعقد في عام 2001، بتقديم وثيقة عمل حول مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن عمليات نقل الأسلحة.
    Briefing on " Arms transfers to the Middle East and North Africa: Lessons for an effective arms trade treaty " (organized by Amnesty International and sponsored by the Permanent Mission of Costa Rica) UN إحاطة بشأن " عمليات نقل الأسلحة إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: دروس من أجل وضع معاهدة فعالة في مجال تجارة الأسلحة " (تنظمها منظمة العفو الدولية وترعاها البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Briefing on " Arms transfers to the Middle East and North Africa: Lessons for an effective arms trade treaty " (organized by Amnesty International and sponsored by the Permanent Mission of Costa Rica) UN إحاطة بشأن " عمليات نقل الأسلحة إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: دروس من أجل وضع معاهدة فعالة في مجال تجارة الأسلحة " (تنظمها منظمة العفو الدولية وترعاها البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Briefing on " Arms transfers to the Middle East and North Africa: Lessons for an effective arms trade treaty " (organized by Amnesty International and sponsored by the Permanent Mission of Costa Rica) UN إحاطة بشأن " عمليات نقل الأسلحة إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: دروس من أجل وضع معاهدة فعالة في مجال تجارة الأسلحة " (تنظمها منظمة العفو الدولية وترعاها البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    It would therefore be desirable -- utilizing international experience and the conclusions contained in the reports of the various groups of experts -- to develop international criteria on arms transfers and discovering illicit trade routes and determining how they are supplied. UN ومن ثم، فإن من المستصوب - بالاستفادة من التجربة الدولية والاستنتاجات الواردة في تقارير أفرقة الخبراء المتنوعة - وضع معايير دولية بشأن عمليات نقل الأسلحة واكتشاف طرق الاتجار غير المشروع وتحديد كيفية الإمداد بها.
    (ii) Part B -- individual replies of Governments on transfers of conventional arms; UN ' 2` الجزء باء - فرادى الردود التي وردت من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية؛
    The report not only contains very useful information and statistics on conventional arms transfers, but importantly, information on the deliberations, conclusions and recommendations of the 2003 Group of Governmental Experts. UN ولا يتضمن التقرير معلومات مفيدة وإحصاءات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية فحسب، ولكن الأمر الأهم، أنه يتضمن معلومات بشأن مداولات فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 واستنتاجاته وتوصياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more