In addition, it reaffirmed that the delivery of technical assistance had to be informed by the guiding principles on Aid Effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكّد الفريق العامل على أن تقديم المساعدة التقنية يجب أن يسترشد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بفعالية المعونات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
He underscored the need to ensure effective coordination of technical assistance in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وركّز على الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعّال في المساعدة التقنية وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
This will help ensure that a coherent and coordinated approach is pursued in the spirit of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وسيساعد ذلك في اتباع نهج متسق ومنسق وفقا لروح إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
Delegations discouraged making reference in the strategic plan to non-multilateral mechanisms, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وأعلنت الوفود أنها لا تحبذ الإشارة في الخطة الاستراتيجية إلى الآليات غير المتعددة الأطراف، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
Moreover, the principles of aid effectiveness, including the centrality of national ownership described in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, have served as an important foundation. Strategic direction | UN | وعلاوة على ذلك، استُخدمت كأساس مهم في هذا الصدد مبادئ فعالية المعونة، بما في ذلك الأهمية المحورية لتملك زمام الأمور على الصعيد الوطني كما عُرض في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
Its strategic plan for 2010-2013 incorporates the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وتدمج خطته الاستراتيجية لعام 2010-2013 مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
Delegations discouraged making reference in the strategic plan to non-multilateral mechanisms, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وأعلنت الوفود أنها لا تحبذ الإشارة في الخطة الاستراتيجية إلى الآليات غير المتعددة الأطراف، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
In 2005, a significant milestone was reached on how aid should be coordinated and managed when more than 100 countries signed up to the Paris Declaration on Aid Effectiveness,8 about half of which were developing countries. | UN | وفي عام 2005، قُطع شوط هام في طريق تحديد كيفية تنسيق وإدارة المعونة عندما وقع ما يزيد على 100 بلد إعلان باريس بشأن فعالية المعونات نصفها تقريبا من البلدان النامية. |
In that regard, it was suggested that development assistance providers should publish information on assistance delivered and that that initiative should be part of the follow-up to the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أن مقدمي المساعدة الإنمائية ينبغي أن ينشروا معلومات عن المساعدة المقدمة، وأن هذه المبادرة ينبغي أن تكون جزءا من متابعة إعلان باريس لعام 2005 بشأن فعالية المعونات. |
Speakers were heartened by the efforts of UNODC to bolster its monitoring and evaluation capacity and to ensure that it delivered technical assistance that reflected best practices consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وأعرب المتكلمون عن إعجابهم بجهود المكتب الرامية إلى دعم قدراته على الرصد والتقييم، وإلى ضمان تقديمه للمساعدة التقنية التي تجسّد أفضل الممارسات، بما يتسق مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
38. A key feature of the Paris Declaration on Aid Effectiveness is the notion of ownership. | UN | 38 - إحدى السمات الرئيسية لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات تتمثل في مفهوم الملكية. |
New Zealand expects that the summit will encourage Governments and multilateral agencies to implement fully the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وتتوقع نيوزيلندا أن يشجّع مؤتمر القمة الحكومات والوكالات المتعددة الأطراف على أن تنفذ تنفيذا كاملا إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
To that end, harmonization and coordination in the United Nations, its funds, programmes and specialized agencies must be pursued in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness issued earlier in the year. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يجب متابعة المواءمة والتنسيق في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وفقاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات الصادر في وقت سابق في السنة. |
He stressed the importance of integrating a gender perspective into the new aid modalities and discussions relating to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وشدد على أهمية إدماج المنظور الجنساني في الطرائق الجديدة لتقديم المعونة وفي المناقشات المتصلة بإعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
Indonesia is committed to implementing international standards such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). | UN | 27- تحرص إندونيسيا على تنفيذ المعايير الدولية، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق). |
Since being appointed to the post of Director-General in 2006, when the debate on United Nations system-wide coherence had been at the centre of attention, he had listened to the various arguments made, adopted coherence-related concepts and studied related documents, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | فقد استمع، منذ تعيينه في منصب المدير العام في سنة 2006، عندما كان النقاش بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة محور الاهتمام، إلى مختلف الحجج والآراء المطروحة واعتمد مفاهيم ذات صلة بهذا الاتساق ودرس الوثائق المتصلة بذلك، ومن بينها إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
This is in line with the One United Nations approach of national ownership and adheres to the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وهذا يتوافق مع نهج الملكية الوطنية المندرج في مفهوم " الأمم المتحدة الواحدة " ، كما يمتثل للمبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
The approach takes into account the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005) and a mutual commitment to align contributions with national priorities. | UN | ويراعي هذا النهج إعلان باريس بشأن فعالية المعونات (2005) والتزاماً متبادلاً بمواءمة التبرعات مع الأولويات الوطنية. |
Despite the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (AAA), data indicates that, in general, earmarking of extrabudgetary resources and the allocation of resources through trust funds continue to be strong. | UN | 23- على الرغم من إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وبرنامج عمل أكرا()، فإن البيانات تشير إلى أن الاتجاه إلى تخصيص الموارد خارج الميزانية ورصد الموارد بواسطة الصناديق الاستئمانية لا يزال قوياً عموماً. |
Colombia would like to see UNIDO seeking effective resource mobilization mechanisms and helping to establish clear, measurable priorities in the spirit of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, which his country had ratified in 2007. | UN | 17- وترغب كولومبيا في أن ترى اليونيدو تسعى إلى إنشاء آليات فعالة لحشد الموارد وتساعد في وضع أولويات واضحة وقابلة للقياس تراعي روح إعلان باريس بشأن فعالية المعونات الذي صادقت عليه بلاده عام 2007. |
The Workshop confirmed that that was in keeping with the Paris Declaration for Aid Effectiveness. | UN | وقد أكدت حلقة العمل أن ذلك يتمشى مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |