It supported the drafting of a comprehensive convention on international space law. | UN | وتؤيد أوكرانيا صياغة اتفاقية شاملة بشأن قانون الفضاء الدولي. |
Attention was again called to the proposal on the drafting of a comprehensive United Nations convention on international space law. | UN | وفي هذا الصدد، وجَّه الانتباه مرة أخرى إلى الاقتراح المتعلق بصياغة اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء الدولي. |
His delegation also supported the drafting of a universal comprehensive convention on international space law together with arrangements to prevent the militarization of outer space. | UN | كما أعرب تأييد وفده لأهمية صياغة اتفاقية عالمية بشأن قانون الفضاء الدولي بما في ذلك إنشاء آلية قانونية قادرة على منع عسكرة الفضاء الخارجي. |
38. She drew attention to a Russian proposal, which had received wide support, that the Committee should draft a comprehensive convention on international space law. | UN | 38 - ووجهت النظر إلى الاقتراح الروسي، الذي تلقى دعما واسع النطاق، ومفاده أن اللجنة ينبغي أن تضع اتفاقية شاملة بشأن قانون الفضاء الدولي. |
21. At the session, special attention was devoted to the need to develop legislation on space-related matters and, in particular, to the drafting of a comprehensive convention on international space law. | UN | 21 - وكان هناك اهتمام خاص في تلك الدورة بالحاجة إلى صوغ تشريع بشأن الشؤون الفضائية وعلى وجه الخصوص وضع مشروع لاتفاقية شاملة بشأن قانون الفضاء الدولي. |
19. The view was expressed that consideration should be given to the idea of negotiating a United Nations comprehensive convention on international space law with the aim of developing generally acceptable solutions to problems in areas where there was still no consensus. | UN | 19- وأبدي رأي يدعو إلى النظر في فكرة التفاوض بشأن اتفاقية شاملة للأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء الدولي بهدف إيجاد حلول مقبولة بشكل عام للمشاكل القائمة في المجالات التي لم يتحقق فيها توافق للآراء. |
(a) The appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law, proposed by China, Greece, the Russian Federation and Ukraine; | UN | (أ) مدى مناسبة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن قانون الفضاء الدولي ، اقتراح مقدّم من الاتحاد الروسي وأوكرانيا والصين واليونان؛ |
The proposed definition of an aerospace object is of a general nature and conveys a broad and unified concept that must be distinguished from those of " aircraft " , " spacecraft " and " space object " , which appear in the United Nations conventions on international space law. | UN | التعريف المقترح للجسم الفضائي الجوي ذو طابع عام ويوحي بمفهوم واسع وموحد يتعين تمييزه عن مفاهيم " المركبة الجوية " والمركبة الفضائية " و " الجسم الفضائي " التي ترد في اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء الدولي. |
(e) The appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law (proposed by China, Greece, the Russian Federation and Ukraine); | UN | (ﻫ) مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن قانون الفضاء الدولي (اقترحه الاتحاد الروسي وأوكرانيا والصين واليونان)؛ |