The guideline reproduced the text of article 22, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | وأورد المبدأ التوجيهي نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
Head of the Philippine delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | وكان رئيسا لوفد الفلبين إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن قانون المعاهدات بين الدول، والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
In that regard, it had been pointed out that the human rights covenants predated the 1968 Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, which had not deemed it necessary to differentiate human rights treaties from other treaties. | UN | وقد أشير في هذا الصدد بأن عهود حقوق اﻹنسان تسبق مؤتمر عام ١٩٦٨ بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية وأن المؤتمر لم ير ضرورة للتفريق بين معاهدات حقوق اﻹنسان والمعاهدات اﻷخرى. |
GC.9/Dec.18 VIENNA CONVENTION on the Law of Treaties between STATES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OR BETWEEN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OF 21 MARCH 1986 | UN | م ع-9/م-18 اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمـات الدوليـة، المؤرخـة 21 آذار/مارس 1986 |
17. There was support for the definition of " rules of the organization " which was based on and supplemented article 2 of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | 17 - وكان هناك تأييد لتعريف " قواعد المنظمة " المستند إلى المادة 2 المستكملة من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
GC.9/Dec.18 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations of 21 March 1986 (GC.9/6; GC.9/L.1; GC.9/SR.7, paras. 26-27) | UN | اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، المؤرخة 21 آذار/مارس 1986 (GC.9/6؛ GC.9/L.1؛ GC.9/SR.7، الفقرتان 26 و27) |
And neither Paul Reuter, Special Rapporteur on the Law of Treaties between States and international organizations or between two or more international organizations, nor the participants in the Vienna Conference of 1986 added clarifications or suggested any changes in this regard. | UN | ولم يورد أي توضيح أو يقترح أي تعديل بهذا الشأن() بول روتر، المقرر الخاص بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، ولا المشاركون في مؤتمر فيينا لعام 1986. |
(1) Draft guideline 2.5.1 reproduces the text of article 22, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, which is itself based on that of article 22, paragraph 1, of the 1969 Vienna Convention, with the addition of international organizations. | UN | 1) يكرر مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-1 نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية الذي يكرر بدوره نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1969، مضيفاً إليها عبارة المنظمات الدولية. |
(1) Guideline 2.2.1 reproduces the exact wording of the text of article 23, paragraph 2, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | 1) يكرر المبدأ التوجيهي 2-2-1 حرفياً نص الفقرة 2 من المادة 23 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
(1) Guideline 2.5.1 reproduces the text of article 22, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, which is itself based on that of article 22, paragraph 1, of the 1969 Vienna Convention, with the addition of international organizations. | UN | 1) يكرر المبدأ التوجيهي 2-5-1 نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية الذي يكرر بدوره نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1969، مضيفاً إليه عبارة المنظمات الدولية. |
It noted that article 46 of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations contains " Provisions of internal law of a State and rules of an international organization regarding competence to conclude treaties " . | UN | ولاحظت أن المادة 46 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية مكرسة لـ " أحكام القانون الداخلي للدول، وقواعد المنظمة الدولية، المتصلة بالأهلية لعقد المعاهدات " (). |
The vast majority of reservations were dealt with satisfactorily through the operation of the normal rules of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations (Vienna Conventions). | UN | أما العدد الأعظم من التحفُّظات فقد تم التعامل معه بشكل مُرضٍ من خلال استخدام القواعد المعتادة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية (اتفاقيتا فيينا). |
In this connection, it may be noted that article 46 of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations contains " Provisions of internal law of a State and rules of an international organization regarding competence to conclude treaties " . | UN | ويجدر بالملاحظة في هذا الصدد أن المادة 46 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية مكرسة ل " أحكام القانون الداخلي للدولة و[ل] قواعد المنظمة الدولية المتصلة بالاختصاص بعقد المعاهدات " (). |
98. Under article 23, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or Between International Organizations, a reservation must be communicated " to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty " . | UN | 98 - بمقتضى الفقرة 1 من المادة 23 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، يجب أن يبلغ التحفظ " إلى الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة، وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة " . |
(10) The definition of " rules of the organization " in paragraph 4 is to a large extent tributary to the definition of the same term that is included in the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and international organizations and between international organizations. | UN | (10) وتعريف " قواعد المنظمة " ، الوارد في الفقرة 4، يتوقف إلى حد كبير على تعريف نفس المصطلح الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية(). |
(16) The definition of " rules of the organization " in subparagraph (b) is to a large extent based on the definition of the same term that is included in the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations and between International Organizations. | UN | 16 - وتعريف " قواعد المنظمة " ، الوارد في الفقرة الفرعية (ب)، يستند إلى حد كبير إلى تعريف نفس المصطلح الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية(). |
This is corroborated by the preamble to the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, which notes that " international organizations possess the capacity to conclude treaties, which is necessary for the exercise of their functions and the fulfilment of their purposes " . | UN | وهذا ما تؤكده ديباجة اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، التي تلاحظ " أن المنظمات الدولية تتمتع من الأهلية لعقد المعاهدات بما هو ضروري لأداء وظائفها والوفاء بأغراضها " . |
The definition of the latter term differed from that contained in the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations in that it included " other acts of the organization " . | UN | وقالت إن تعريف المصطلح الأخير يختلف عن ذلك المصطلح الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية في أنه يتضمن " غير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " . |
His delegation also supported the approach adopted in section 4.5 of the Guide to Practice dealing with the consequences of an invalid reservation, which filled one of the most serious gaps in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده للنهج المتبع في الفرع 4-5 من المبادئ التوجيهية فيما يتصل بالممارسة المتبعة في التعامل مع آثار تحفظ غير صحيح وهو ما يسد إحدى أخطر الثغرات في اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات واتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية ذاتها. |