"بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود" - Translation from Arabic to English

    • on the law of transboundary aquifers
        
    As the result of the deliberations under that topic, the Commission had drafted the articles on the law of transboundary aquifers. UN ونتيجة للمداولات في إطار ذلك الموضوع، أعدت اللجنة مواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Specific comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers UN 2 - تعليقات محددة على مشاريع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    C. Text of the draft articles on the law of transboundary aquifers adopted by the Commission on first reading 75 - 76 185 UN جيم- نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود 75-76 161
    C. Text of the draft articles on the law of transboundary aquifers adopted by the Commission on first reading UN جيم - نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    Pending the completion of the work on all shared natural resources, the adoption of a non-legally binding instrument on the law of transboundary aquifers may merit consideration as a first step in the development of an adequate legal regime for the use of shared natural resources. UN وريثما يُفرغ من العمل المتعلق بجميع الموارد الطبيعية المشتركة، قد يكون اعتماد صك غير ملزم قانونا بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود جديرا بالنظر كخطوة أولى نحو تطوير نظام قانوني مناسب لاستخدام الموارد الطبيعية المشتركة.
    At the 26th meeting, on 14 November, the Sixth Committee adopted draft resolution A/C.6/63/L.20, entitled " Report of the International Law Commission on the work of its sixtieth session " , as orally revised, and draft resolution A/C.6/63/L.21 on the law of transboundary aquifers. UN وفي الجلسة 26، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار A/C.6/63/L.20 المعنون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين " ، بصيغته المنقحة شفويا، ومشروع القرار A/C.6/63/L.21 بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    General Assembly resolution 63/124 of 11 December 2008 on the law of transboundary aquifers was the central theme of the Conference. UN وكان قرار الجمعية العامة 63/124 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الموضوع الرئيسي للمؤتمر.
    88. With regard to the topic of shared natural resources, his delegation welcomed the Commission's recent decision to undertake a second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers without delving into the issue of oil and gas. UN 88 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، يرحب وفد بلده بقرار اللجنة الأخير بالاضطلاع بقراءة ثانية لمشاريع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود دون التعرض لموضوع النفط والغاز.
    14. The draft articles on the law of transboundary aquifers struck a good balance between the competing interests at stake, including between the use and preservation of that scarce natural resource, a matter which was of crucial importance. UN 14 - ويقيم مشروع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود توازناً جيداً بين المصالح المتنافسة التي ينطوي عليها الموضوع، بما في ذلك التوازن بين استعمال هذا المورد الطبيعي النادر والحفاظ عليه، وهو موضوع يتسم بأهمية حاسمة.
    The Commission adopted on first reading a set of 19 draft articles on the law of transboundary aquifers and commentaries thereto in 2006 and transmitted them to Governments for comments and observations, as well as on the final form of the draft articles, to be submitted by 1 January 2008. UN واعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 19 مشروع مادة بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود مع التعليقات عليها في عام 2006 وأحالتها إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها عليها، وكذلك على الشكل النهائي لمشاريع المواد، على أن تقدم في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    (3) The Commission, at its sixtieth session (2008), considered various comments from Governments and adopted on second reading revised texts containing a set of 19 draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 3) وفي الدورة الستين (2008)، نظرت اللجنة في شتى التعليقات الواردة من الحكومات واعتمدت في قراءة ثانية النصوص المنقحة المتضمنة لمجموعة من 19 مشروع مادة بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    They believed that all delegations would be comfortable with a decision by the General Assembly to adopt the draft articles annexed to its resolution 63/124 in the form of a declaration of principles on the law of transboundary aquifers. UN وأشار إلى أن هذه الدول ترى أن جميع الوفود ستشعر بارتياح إذا ما أصدرت الجمعية العامة قرارا باعتماد مشاريع المواد المرفقة بقرارها 63/124 في شكل إعلان مبادئ بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    79. Mr. Horák (Czech Republic) said that the draft articles on the law of transboundary aquifers struck a balance between the principle of sovereignty of States over natural resources, their reasonable and equitable utilization, their preservation and protection and the obligation not to cause significant harm. UN 79 - السيد هوراك (الجمهورية التشيكية): قال إن مشاريع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تحقق توازنا بين مبدأ سيادة الدول على الموارد الطبيعية، والانتفاع المنصف والمعقول بها، وصونها وحمايتها، والالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن.
    The draft resolution, inter alia, took note of the draft articles on the law of transboundary aquifers and commended them to the attention of Governments without prejudice to their future adoption; encouraged States to make appropriate bilateral or regional arrangements taking into account the provisions of the draft articles; and decided to include an agenda item on the topic at the sixty-sixth session. UN وذكر أن مشروع القرار تضمن جملة أمور منها الإحاطة علما بمشاريع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. وهو يوجه انتباه الحكومات إليها دون أن يؤثر ذلك على اعتمادها في المستقبل. وشجع الدول على اتخاذ ترتيبات ثنائية أو إقليمية مناسبة مع مراعاة أحكام مشاريع المواد؛ وقرر إدراج بند في جدول الأعمال بشأن الموضوع في الدورة السادسة والستين.
    36. Mr. Retzlaff (Germany) said, with reference to the topic of shared natural resources, that the draft articles adopted on the law of transboundary aquifers would serve as an important guide for the prevention of future conflicts over groundwater and also promote improved use of that crucial resource. UN 36 - السيد ريتزلاف (ألمانيا): قال بالإشارة إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، إن مشاريع المواد المعتمدة بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود ستكون بمثابة دليل مهم يُسترشد به من أجل منع نشوب النزاعات بشأن المياه الجوفية في المستقبل، وكذلك تعزيز الاستخدام المحسّن لهذا المورد البالغ الأهمية.
    43. On the topic of shared natural resources, she welcomed the inclusion in the draft articles on the law of transboundary aquifers (A/RES/63/124), at the request of delegations such as her own, of a reference to the principles adopted at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21 and, in draft article 3, to the sovereignty of States over their aquifers. UN 43 - ورحبت فيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة بإدراج إشارة إلى المبادئ التي اعتمدت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992 في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21، وفي مشروع المادة 3 بشأن سيادة الدول على طبقات مياهها الجوفية، في مشروع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود (A/RES/63/124) بناء على طلب وفود مثل وفد بلدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more