"بشأن قضايا المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • on gender equality issues
        
    • on gender issues
        
    • on gender-equality issues
        
    • on issues of gender equality
        
    • regard to issues of gender equality
        
    In addition, it represented a women's political coalition in the Advisory Council on Gender Equality, worked on the development of gender policies in Georgia and supported regional cooperation in the South Caucasus, as well as information-sharing and strategy development on gender equality issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، مثلت المبادرة إئتلافا سياسيا للمرأة في المجلس الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين، وعملت على وضع السياسات المتعلقة بالجنسين في جورجيا، ودعمت التعاون الإقليمي في جنوب القوقاز، فضلا عن تبادل المعلومات ووضع الاستراتيجيات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    64. The development of mechanisms and tools on gender equality issues has been critical to strengthening sector programmes and building the capacity of staff working on effective gender mainstreaming. UN 64 - وكان إنشاء آليات وأدوات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين أمراً حاسم الأهمية لدعم البرامج القطاعية وبناء قدرات الموظفين العاملين على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Some ministries also have an internal coordinating body to advise their own minister on gender equality issues relating to the area of competence concerned. UN كما توجد في بعض الوزارات هيئة تنسيقية داخلية تقدم المشورة إلى وزيرها بشأن قضايا المساواة بين الجنسين المتعلقة بمجال الاختصاص المقصود.
    :: Policy advice to missions on gender issues and disarmament, demobilization and reintegration UN :: إسداء المشورة إلى البعثات في مجال السياسات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Coordination and development of national positions on proposals and draft documents of European Union institutions and European Union member States on gender equality issues UN :: تنسيق وتطوير المواقف الوطنية بشأن المقترحات ومشاريع الوثائق لمؤسسات الاتحاد الأوربي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي بشأن قضايا المساواة بين الجنسين
    San Marino, while considering the proposal favourably, underlined that the mandate of a special rapporteur would have to be harmonized with the mandates of all other mechanisms working on gender equality issues. UN وذكرت سان مارينو أن الاقتراح إيجابي، بيد أنه ينبغي أن تتواءم ولاية المقرر الخاص مع ولايات جميع الآليات الأخرى العاملة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    A new initiative within the European Union framework on gender equality issues aimed to promote the role of women workers. UN وهناك مبادرة جديدة يضطلع بها داخل إطار الاتحاد الأوروبي بشأن قضايا المساواة بين الجنسين تهدف إلى تعزيز دور المرأة العاملة.
    Work on gender equality issues went beyond national to local, provincial or state level. UN وقد اتسع العمل بشأن قضايا المساواة بين الجنسين إلى أبعد من المستوى الوطني ليمتد إلى مستوى المحليات والمقاطعات والولايات.
    The website of the Agency for School Improvement has a collection of examples where different municipalities have reported on their work on gender equality issues. UN 221 - ولدى موقع الوكالة المعنية بتحسين التعليم على الإنترنت مجموعة من الأمثلة التي أبلغت فيها مختلف البلديات عن أعمالها بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    This programme involves reconstruction and assistance on the formulation of legislation to take account of gender equality, in addition to training and awareness-raising on gender equality issues, e.g. among the municipal authorities. UN ويتضمن هذا البرنامج إعادة الهيكلة وتقديم المساعدة فيما يتعلق بصياغة تشريع يأخذ في الحسبان بالمساواة بين الجنسين، فضلا عن التدريب والارتقاء بالوعي بشأن قضايا المساواة بين الجنسين لدى السلطات البلدية، على سبيل المثال.
    9. The Gender Equality Act specifically required gender mainstreaming in all educational policies and plans and provided that students should receive instruction on gender equality issues. UN 9- ويشترط قانون المساواة بين الجنسين بشكل محدد إدراج مسائل الجنسين في جميع السياسات التعليمية وخططها وينص على أن يتلقى الطلاب تثقيفاً بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    17. Support to the United Nations system on gender equality issues (UNIFEM-specific) UN 17 - الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين (خاص بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    * Harmonized management activities are functions 1-16, and there is one UNIFEM-specific, function 17, support to the United Nations system on gender equality issues. UN * الأنشطة الإدارية المنسقة هي المهام 1-16، وهناك مهمة خاصة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، هي المهمة 17، تقديم الدعم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    187. Seminars, qualification upgrading courses on gender equality issues for educational establishment employees have been organised in the framework of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004. UN 187- ونظمت لموظفي المؤسسات التعليمية، في إطار البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004، ندوات ودورات تدريبية لرفع الكفاءات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    40. Through its presence in the " Delivering as one " countries, UN-Women promotes accountability, strategic advocacy and communications on gender equality issues within the country teams. UN 40 - وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، من خلال وجودها في بلدان مبادرة " توحيد الأداء " ، على تعزيز المساءلة وأنشطة الدعوة الاستراتيجية والاتصالات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين داخل الأفرقة القطرية.
    :: Strengthen the role and capacity of gender theme groups by supporting United Nations country teams on gender equality issues and facilitating a gender perspective in national development strategies and plans UN :: تعزيز دور وقدرة الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية من خلال دعم الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين وتيسير إدراج منظور جنساني في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية
    Policy advice to missions on gender issues and disarmament, demobilization and reintegration UN إسداء المشورة إلى البعثات في مجال السياسات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    6.11 The WoC seeks to raise public awareness on gender issues and reduce gender stereotyping. UN 6-11 وتسعى لجنة المرأة لزيادة الوعي العام بشأن قضايا المساواة بين الجنسين والحد من التنميط الجنساني.
    In cooperation with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), the secretariat organized a workshop during CRIC 9 on gender issues in the context of the UNCCD. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمواد الطبيعية، نظمت الأمانة حلقة عمل خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    More important, women parliamentarians in Rwanda had had an impact on policymaking and worked in partnership with men on gender-equality issues. UN وأهم من ذلك، هو أن البرلمانيات في رواندا لهن بصمتهن في صنع السياسات ويعملن بالمشاركة مع الرجال بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    Gender Parity Commission wherein the Gender Parity Commission shall have oversight powers to ensure compliance with the Gender Equality Act and the Gender Parity Commission shall serve in the capacity of advisor and counsel with regard to issues of gender equality for governmental authorities, institutions, organizations and individuals. UN :: لجنة المساواة الجنسانية، حيث للجنة المساواة سلطات إشرافية لكفالة الامتثال لأحكام قانون المساواة الجنسانية، وحيث تقوم بدور المرشد والمستشار القانوني بشأن قضايا المساواة بين الجنسين للسلطات الحكومية والمؤسسات والمنظمات والأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more