"بشأن قمع أعمال" - Translation from Arabic to English

    • on the suppression of acts of
        
    Regional Workshop on the suppression of acts of Nuclear Terrorism UN حلقة العمل الإقليمية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي
    49. The Conference stresses the need for the rapid conclusion of the Convention on the suppression of acts of Nuclear Terrorism. UN 49 - ويشدد المؤتمر على ضرورة التعجيل بإبرام اتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Within the United Nations, at the initiative of the Russian Federation, work is under way on a draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ويجري العمل الآن داخل الأمم المتحدة، بناء على مبادرة من الاتحاد الروسي، على وضع مشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    From the outset, France, together with its Group of Eight and European Union partners, has supported the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, proposed by the Russian Federation. UN قدمت فرنسا منذ البداية، مع شركائها في مجموعة الـ 8 والاتحاد الأوروبي، دعمها لمشروع الاتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي الذي أخذت روسيا المبادرة فيها.
    In particular, it supported efforts to resolve outstanding issues relating to the comprehensive convention against international terrorism and the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وبصفة خاصة فقد أيدت الجهود الرامية إلى حل القضايا المعلقة المتصلة بالاتفاقية الشاملة ضد الإرهاب الدولي وبمشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    His delegation supported the early completion of a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism and the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN كما أعرب عن تأييد وفده للإنجاز المبكر لمشروع اتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي وعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة.
    It is of great historical significance that, after more than seven years of efforts, we have been able to mobilize our collective political will to adopt the draft Convention on the suppression of acts of Nuclear Terrorism. UN فبعد جهود استمرت أكثر من سبع سنوات، تمكنا من تعبئة إرادتنا السياسية الجماعية لاعتماد مشروع الاتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    As for the Russian proposal for the text of the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, it was deplorable that no progress had been made. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الروسي من أجل نص مشروع الاتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي، فإنه مما يؤسف له أنه لم يُحرز أي تقدم.
    Monaco had ratified all 12 conventions relating to international terrorism and hoped that the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism would be adopted at the current session. UN وقال إن موناكو قد صدقت على جميع الاتفاقيات الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب الدولي وتأمل في أن يعتمد مشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووية أثناء الدورة الحالية.
    She stressed that the Sixth Committee was the appropriate forum for efforts by the international community to combat terrorism, and noted the Sixth Committee’s recent efforts to develop draft conventions on the suppression of acts of nuclear terrorism and the suppression of the financing of terrorism. UN وأكدت على أن اللجنة السادسة هي المنتدى الملائم للجهود التي يقوم بها المجتمع الدولي لمكافحة اﻹرهاب، وأشارت إلى الجهود التي اضطلعت بها اللجنة السادسة مؤخراً لوضع اتفاقيات بشأن قمع أعمال اﻹرهاب النووي وقمع تمويل اﻹرهاب.
    (f) Noting that the United Nations General Assembly has undertaken the elaboration of an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism (United Nations General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996), UN )و( وإذ يلاحظ أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد تعهدت بصياغة اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال اﻹرهاب النووي )قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٥١/٢١٠ الصادر في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦(،
    The Committee also had before it a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism submitted by the Russian Federation (A/AC.252/L.3). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع اتفاقية بشأن قمع أعمال اﻹرهاب النووي قدمه الاتحاد الروسي (A/AC.252/L.3).
    In preambular paragraph (f) of that resolution, the General Conference noted that the United Nations General Assembly has undertaken the elaboration of an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وفي الفقرة )و( من ديباجة ذلك القرار، لاحظ المؤتمر العام أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد تعهدت بصياغة اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    19. His delegation was pleased to note that, as a result of the hard work of the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee, significant progress had been achieved in only four weeks in elaborating a draft Convention on the suppression of acts of Nuclear Terrorism, even though, unfortunately, it had not been possible to resolve the issue of the draft Convention’s applicability to military activities. UN ١٩ - وقال إن من دواعي سرور وفده أنه بفضل العمل الدؤوب للجنة المخصصة والفريق العامل التابعين للجنة السادسة، أحرز تقدم ملموس في ظرف أربعة أسابيع في وضع مشروع اتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي، على الرغم من أنه تعذر للأسف حل مسألة سريان مشروع الاتفاقية على الأنشطة العسكرية.
    5. At the Council's extraordinary session, held from 21 October to 7 November 2003, two draft ordinances were adopted, on the suppression of acts of destruction, degradation and looting, and on the illegal possession and use of firearms. UN 5 - وقد اعتمد المجلس الوطني الانتقالي، أثناء دورته الاستثنائية المنعقدة في الفترة من 21 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مشروعي قانونين، بشأن قمع أعمال التخريب والإتلاف والنهب فضلا عن حيازة الأسلحة النارية غير المشروعة واستخدامها.
    In preambular paragraph (g) of that resolution the General Conference noted that the United Nations General Assembly is continuing its elaboration of an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وقد لاحظ المؤتمر العام، في الفقرة (ز) من ديباجة ذلك القرار، أن الجمعية العامة للأمم المتحدة تواصل صياغتها لاتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    68. His delegation attached the highest priority to the conclusion of a convention on international terrorism and was conscious of the need to achieve consensus on outstanding issues in respect of draft articles 1 and 18. It also favoured the early adoption of a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 68 - وخلص إلى القول بأن وفده يولي أسبق الأولويات إلى عقد اتفاقية بشأن الإرهاب الدولي وهو على بينة من الحاجة لتحقيق توافق بين الآراء بشأن القضايا المعلقة فيما يتصل بمشاريع المادتين 1 و 18 ويحبذ الاعتماد المبكر لمشروع اتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Noting with appreciation that the Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 51/120 of 17 December 1996 is continuing the preparation of a draft comprehensive convention on international terrorism and of a draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, UN واذ تلاحظ مع التقدير أن اللجنة المخصصة التي أنشأتهـا الجمعيـة العامــة في قرارهــا 51/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، تواصل اعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الارهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الارهاب النووي،
    " Noting with appreciation that the Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 51/120 of 17 December 1996 is continuing the preparation of a draft comprehensive convention on international terrorism and of a draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير أن اللجنة المخصصة التي أنشأتهـا الجمعيـة العامــة في قرارهــا 51/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، تواصل اعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الارهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الارهاب النووي،
    I have the honour to transmit herewith a draft comprehensive convention on the suppression of acts of piracy at sea, prepared by the Government of Ukraine for consideration by the Member States (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه مشروع اتفاقية شاملة بشأن قمع أعمال القرصنة في البحر، أعدتها حكومة أوكرانيا لكي تنظر فيها الدول الأعضاء (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more