"بشأن قواعد المنشأ" - Translation from Arabic to English

    • on Rules of Origin
        
    LDCs had tabled a proposal on Rules of Origin calling for the use of harmonized rules based on value addition methods. UN وقد تقدمت أقل البلدان نمواً باقتراح بشأن قواعد المنشأ يطالب باستخدام قواعد متسقة استناداً إلى أساليب القيمة المضافة.
    14. The Uruguay Round Agreement on Rules of Origin had provided new impetus to progress towards their harmonization. UN ٤١- وقد أعطى اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ دفعة جديدة للتقدم نحو تنسيق هذه القواعد.
    (c) Handbook on Rules of Origin for the European Community (UNCTAD/ITCD/TSB/Misc.25/Rev.3/Add.1). UN (ج) دليل بشأن قواعد المنشأ فيما يخص الجماعة الأوروبية (UNCTAD/ITCD/TSB/Misc.25/Rev.3/Add.1).
    Least developed countries had submitted a proposal on Rules of Origin calling for the use of harmonized rules based on value addition methods and addressed the issue bilaterally. UN وقدمت أقل البلدان نموا مقترحا بشأن قواعد المنشأ ودعت إلى استخدام قواعد منسقة تستند إلى أساليب القيمة المضافة، وتطرقت إلى المسألة على نحو ثنائي.
    The WTO Agreement on Rules of Origin clearly stipulates that the eventually harmonized rules of origin shall be used in all WTO instruments of commercial policy. UN وينص اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ بوضوح على استخدام قواعد المنشأ التي سيتم تنسيقها في نهاية الأمر في جميع أدوات السياسة التجارية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    National workshops on Rules of Origin for the Philippines, Manila and Cebu, 13-17 June UN حلقتا عمل وطنيتان بشأن قواعد المنشأ لصالح الفلبين، مانيلا وسيبو، ٣١-٧١ حزيران/يونيه
    As far as rules of origin are concerned, the Uruguay Round Agreement on Rules of Origin has provided new impetus to progress towards their harmonization. UN ٨٩- وفيما يتعلق بقواعد المنشأ، يوفر اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ زخما جديدا للتقدم في اتجاه تنسيقها.
    Agreement on Rules of Origin: possible prospects 25 - 34 UN بشأن قواعد المنشأ: اﻵفاق المرتقبة الممكنـــة٥٢ - ٧٣
    In the light of the Uruguay Round Agreement on Rules of Origin, it was thought particularly conducive to focus on the total harmonization of the origin criterion among preference-giving countries. UN وفي ضوء اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ أرتئي أنه من المفيد بشكل خاص التركيز على المواءمة الكاملة لمعايير المنشأ فيما بين البلدان المانحة لﻷفضليات.
    However, this approach would probably duplicate somewhat the work being undertaken by the Technical Committee under the Uruguay Agreement on Rules of Origin. UN غير أن هذا النهج ربما جاء تكراراً نوعاً ما للعمل الذي تقوم به اللجنة الفنية في اطار اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ.
    III. GSP RULES OF ORIGIN AND THE URUGUAY ROUND AGREEMENT ON RULES OF ORIGIN: POSSIBLE PROSPECTS UN ثالثا - قواعد المنشأ في إطار نظام اﻷفضليات المعمم واتفــاق جولــة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ: اﻵفاق المرتقبة الممكنة
    These include, for example, the negotiation of an arrangement to limit export credits in agriculture, a GATS emergency safeguard clause, the completion of negotiations on Rules of Origin and anti-circumvention measures with respect to anti-dumping measures. UN ومن هذه المجالات أذكر على سبيل المثال التفاوض من أجل وضع ترتيب لتحديد ائتمانات الصادرات في مجال الزراعة، وتنفيذ شرط ضمان الأداء في حالات الطوارئ المنصوص عليه في الاتفاق العام للتجارة في الخدمات، والانتهاء من المفاوضات بشأن قواعد المنشأ وتدابير مكافحة التحايل المرتبطة بتدابير مكافحة الإغراق.
    15. Requests the Secretary-General to continue to monitor the discussions of the World Trade Organization on Rules of Origin and to keep the General Assembly informed of the progress achieved; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد مناقشات منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ وأن يبقي الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز؛
    15. Requests the Secretary-General to continue to monitor the discussions of the World Trade Organization on Rules of Origin and to keep the General Assembly informed of the progress achieved; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد مناقشات منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ وأن يبقي الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز؛
    15. Requests the Secretary-General to continue to monitor the discussions of the World Trade Organization on Rules of Origin and to keep the General Assembly informed of the progress achieved; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد مناقشات منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ وأن يبقي الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز؛
    The recognition by these nations during the Uruguay Round that clear and predictable rules of origin would facilitate the flow of international trade, and that uniform criteria for rules of origin were needed to avoid unnecessary obstacles to trade, had led to the conclusion of the Agreement on Rules of Origin. UN وكان من شأن اعتراف تلك الدول أثناء جولة أوروغواي بأن وضوح قواعد المنشأ وقابليتها للتنبؤ من شأنهما تيسير تدفق التجارة الدولية وبأن توحيد معايير قواعد المنشأ ضروري لتجنب عقبات لا داعي لها في طريق التجارة، أن أدى إلى ابرام الاتفاق بشأن قواعد المنشأ.
    7. The representative of the UNCTAD secretariat said that the Uruguay Round Agreement on Rules of Origin had for the first time brought non-preferential rules of origin within the scope of multilateral discipline. UN ٧- قال ممثل أمانة اﻷونكتاد إن اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ أدخل ﻷول مرة قواعد المنشأ غير التفضيلية في نطاق النظام المتعدد اﻷطراف.
    9. Under the World Trade Organization (WTO) Agreement on Rules of Origin, the work of the Technical Committee consisted in elaborating a harmonized set of non-preferential rules of origin. UN ٩- وقال إن عمل اللجنة الفنية في ظل اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ يتمثل في صياغة مجموعة متناسقة من قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    It analyses the Uruguay Round Agreement on Rules of Origin and the " Common Declaration on Preferential Rules of Origin " as they relate to GSP rules of origin. UN وهي تحلل اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ و " الاعلان المشترك بشأن قواعد المنشأ التفضيلية " من حيث صلتهما بقواعد المنشأ المطبقة في إطار نظام اﻷفضليات المعمم.
    Under the World Trade Organization (WTO) Agreement on Rules of Origin, the work of the Technical Committee applies only to those rules of origin which are not related to contractual or autonomous trade regimes leading to the granting of tariff preferences. UN ٠١- وبموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ ينطبق عمل اللجنة الفنية فقط على قواعد المنشأ التي لا صلة لها باﻷنظمة التجارية التعاقدية أو المستقلة المفضية الى منح اﻷفضليات التعريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more