It had recently hosted an international conference on resource efficiency and cleaner production. | UN | وقد استضاف بلده مؤخراً مؤتمراً دولياً بشأن كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف. |
It is also undertaking a number of policies and projects on resource efficiency, clean energy and other areas of relevance to a green economy. | UN | وتضطلع المكسيك أيضاً بعدد من السياسات العامة والمشاريع بشأن كفاءة استخدام الموارد. والطاقة النظيفة وغير ذلك من المجالات ذات الصلة بالاقتصاد الأخضر. |
The Panel has also organized seminars on resource efficiency at the regional level and has strengthened multiple partnerships. | UN | 68 - ونظّم الفريق أيضا حلقات دراسية بشأن كفاءة استخدام الموارد على الصعيد الإقليمي وعزز شراكات متعددة. |
The responsibility for the implementation of the subprogramme on resource efficiency and sustainable consumption and production rests with the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
UNIDO's worldwide programmes on resource efficiency, national cleaner production and chemical leasing have also been successfully promoted in the region. | UN | 128- كما أُحرز نجاح في الترويج في المنطقة لبرامج اليونيدو التي تُنفَّذ عبر جميع أنحاء العالم بشأن كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الوطني الأنظف وتأجير المواد الكيميائية. |
The present report gives an account of good practices in promoting sustainable consumption and production adopted since the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, including. I some of the main activities of the United Nations Environment Programme on resource efficiency and sustainable consumption and production. | UN | يقدم التقرير الحالي بياناً عن الممارسات الحسنة في مجال النهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين المتبعة منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، بما في ذلك بعض الأنشطة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
The overarching aim of UNEP work on resource efficiency and sustainable consumption and production today is that natural resources be produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way, in which environmental impact is decoupled from economic growth and social co-benefits are optimized. | UN | ويتمثل الهدف الجامع لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين في الوقت الحالي في أن يتم إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريق أكثر استدامة بيئياً، يتم فيها فصل الأثر البيئي عن النمو الاقتصادي وتعظيم الفوائد الاجتماعية المصاحبة له. |
The Global Initiative seeks to connect the many entities around the world working on resource efficiency using the convening power of UNEP to mobilize partners and constituencies from among governments at the national and local levels, civil society, business and industry and other major groups. | UN | 28 - وتسعى المبادرة العالمية إلى ربط الكيانات الكثيرة حول العالم العاملة بشأن كفاءة استخدام الموارد باستخدام القدرة التنظيمية لبرنامج البيئة على حشد الشركاء والدوائر المؤيِّدة من بين الحكومات على المستويين الوطني والمحلي، والمجتمع المدني، وقطاع الأعمال والصناعة والفئات الرئيسية الأخرى. |
4. Economic analysis, technical and policy guidance provided to construction sector stakeholders and Governments to develop, adopt and implement policies and standards on resource efficiency in buildings and construction practices and related materials through the supply chains | UN | 4 - توفير التحليل الاقتصادي والتوجيه التقني والسياساتي لأصحاب المصلحة في قطاع التشييد والحكومات لوضع السياسات والمعايير واعتمادها وتنفيذها بشأن كفاءة استخدام الموارد في ممارسات البناء والتشييد وما يتصل بذلك من مواد على طول سلاسل الإمدادات |
3. Economic analysis, technical and policy guidance provided to construction stakeholders and Governments to develop, adopt and implement policies and standards on resource efficiency in buildings and construction practices and related materials through the supply chains | UN | 3 - توفير التحليل الاقتصادي والتوجيه التقني والسياساتي لأصحاب المصلحة في قطاع التشييد والحكومات لوضع السياسات والمعايير واعتمادها وتنفيذها بشأن كفاءة استخدام الموارد في ممارسات البناء والتشييد وما يتصل بذلك من مواد عبر سلاسل الإمدادات |
An international seminar on resource efficiency and the decoupling approach organized by the Panel in Bangkok in April 2012 was attended by more than 45 high-level policymakers and experts from the Government and from the business, academic and research communities. | UN | فقد نظّم الفريق حلقة دراسية دولية بشأن كفاءة استخدام الموارد ونهج الفصل في بانكوك في نيسان/أبريل 2012 حضرها أكثر من 45 من كبار واضعي السياسات والخبراء من الحكومات ومن قطاع الأعمال والأوساط الأكاديمية والبحثية. |
The UNEP subprogramme on resource efficiency and sustainable consumption and production is structured four areas for action: assessment; policy action; investment; andstimulation of demand. | UN | 35 - وقد تمت هيكلة برنامج العمل الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين حول أربعة مجالات للعمل: التقييم؛ وإجراءات السياسات؛ والاستثمار؛ والتكيف مع الطلب. |
This led to the adoption in 2009 of the UNEP work programme on resource efficiency as one of six subprogrammes under the UNEP mediumterm strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وقد أفضى ذلك إلى اعتماد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة استخدام الموارد في عام 2009 كواحد من ستة برامج في إطار استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013.() |
Although the UNEP programme of work on resource efficiency and sustainable consumption and production, including the Marrakech Process, has been important in creating a bottom-up approach, the next steps will demand attention from the highest political levels to ensure formal commitment to building capacity, implementing policies and management practices, and stimulating consumer choice. | UN | ورغم أن برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك عملية مراكش، كان هاماً في إيجاد نهج تدريجي المضمون، فإن الخطوة التالية تحتاج إيلاء الاهتمام من أعلى المستويات السياسية لكفالة الالتزام الرسمي ببناء القدرات، وتنفيذ سياسات وممارسات الإدارة، وتحفيز اختيارات المستهلكين. |
71. Through its green economy advisory services work, UNEP provided economic and policy assessments and advice on resource efficiency and a socially inclusive green economy by undertaking country-tailored assessments of key policy and investment options to transition to a green economy. | UN | 71 - وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال عمل خدماته الاستشارية بشأن الاقتصاد الأخضر، تقييمات اقتصادية وتقييمات للسياسات ومشورة بشأن كفاءة استخدام الموارد والاقتصاد الأخضر الذي يكفل الإدماج الاجتماعي من خلال إجراء تقييمات تلائم ظروف كل بلد للسياسات الرئيسية والخيارات الاستثمارية للتحول إلى اقتصاد أخضر. |