"بشأن كل شيء" - Translation from Arabic to English

    • about everything
        
    • on everything
        
    He was telling the truth about everything but who he saw. Open Subtitles كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى
    I'd suggest you temper your expectations, Tom... about everything. Open Subtitles كنت سأقترح أنك تتلاعب بتوقعاتك بشأن كل شيء
    I need to know that we can be open about everything. Open Subtitles وأريد أن أعلم أننا سنكون صرحاء بشأن كل شيء
    When this profile came out about everything the general just mentioned, the White House said that he was politicizing terrorism. Open Subtitles عندما جاء هذا الملف بشأن كل شيء ذكره الجنرال صرح البيت الأبيض بأنه تسيس إرهابي
    Alternatively, we could combine paragraphs 8, 9 and 10 and say that agreement on everything was reached on 20 July. UN أو كبديل لذلك، نستطيع دمج الفقرات 8 و 9 و 10، وأن نشير إلى أن الاتفاق بشأن كل شيء تم التوصل إليه في 20 تموز/يوليه.
    Then you're gonna have to tell me the truth about everything right now, and it's not gonna be protected by attorney-client privilege, and you're gonna have to trust that I'm not gonna turn you in. Open Subtitles اذا عليك ان تخبريني الحقيقة بشأن كل شيء الآن, و لن يكون محمي بسرية المحامي و عميله
    I know-- I know you need, uh, time to think about everything, and I get that, but what happened to you was terrifying. Open Subtitles أعلم ، أعلم أنكِ تحتاجين إلى وقت للتفكير بشأن كل شيء وأتفهم هذا لكن ما حدث كان مُرعباً
    See, it's hard to believe a guy when he's lied about everything else. Open Subtitles اترى، من الصعب ان تصدق فتى عندما يكون هو يكذب بشأن كل شيء آخر
    Look, I know you can't talk but you were right about everything. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنك لا تستطيعين التحدث، ولكنك كنت محقة بشأن كل شيء.
    So, I said I needed to meet him again tonight and, uh, talk about everything. Open Subtitles لذا أخبرته أني أحتاج اللقاء به الليلة وأن نتحدث بشأن كل شيء
    I feel the opposite, like I have to be so careful and worry about everything and everybody because everything could just go wrong at any point. Open Subtitles أشعر بعكس ذلك وكأن عليّ أن أكون حذرة جداً و أقلق بشأن كل شيء و كل شخص، لأن كل شيء يمكن أن يسير بالشكل الخطأ في أيّ لحظة
    She was infectious, enthusiastic and excited about everything. Open Subtitles لقد كانت مُعدية، مهتاجة ومتحمّسة بشأن كل شيء.
    Violet, no offense, but you think you're right about everything. Open Subtitles من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء
    I'm actually jealous of you because, unlike me, you actually care about everything. Open Subtitles أنا فعلاً أشعر بالغيرة منك لأنه ، على عكسي ، أنت تهتم فعلياً بشأن كل شيء
    They would chat about everything, and she'd be back on the road by 1:30. Open Subtitles والصلصة على الجانب كانا يتحدثان بشأن كل شيء وتعود إلى سيارتها بحلول الساعة 1:
    Camilla, what about everything you've worked so hard on? Open Subtitles كاميلا, ماذا بشأن كل شيء عملت من اجله بجد ؟
    - He didn't give a name, but he's somebody important and we were right about everything. Open Subtitles لم يُعطي إسم، لكنّه شخص مُهم وكنا على حَق بشأن كل شيء.
    I'm sorry about everything that I've put you through the last few months. Open Subtitles أنا آسفة بشأن كل شيء جعلتك تمر به خلال الأشهر القليلة الماضية
    I want the truth about everything, and then we're going to my dad together and you're gonna confess it all... to him, too. Open Subtitles أود معرفة الحقيقة بشأن كل شيء ومن ثم سنذهب إلى والدي معاً وستعترفين له بالأمر كله ، أيضاً
    Uh, you're just... you know, you're so positive about everything, even a demotion. Open Subtitles تعلمون , أنتِ إيجابية بشأن كل شيء حتى في خفض الوظيفة
    But I invite your feedback on everything. Open Subtitles لكنني أستقبل تعليقاتكم بشأن كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more