"بشأن مجموعة واسعة النطاق" - Translation from Arabic to English

    • on a wide range
        
    38. The spirit of enhanced cooperation often goes beyond the formal boundaries of the Partnership, and CPF members regularly engage in collaborative activities on a wide range of issues related to sustainable forest management. UN 38 - كثيرا ما تتجاوز روح التعاون المعزز الحدود الرسمية للشراكة، ويشارك الأعضاء في الشراكة بشكل منتظم في الأنشطة التعاونية بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات.
    Furthermore, despite efforts at intimidation, many delegates showed great courage and determination by speaking out and expressing controversial positions on a wide range of issues. UN وعلاوة على ذلك، ورغم الجهود المبذولة لتخويف الناس، فقد أظهر المندوبون شجاعة وعزما كبيرين للإفصاح عن آرائهم والإعراب عن مواقف متباينة بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل.
    He highlighted a number of specific provisions in resolutions that invited one or more of the treaty bodies to offer their views on a wide range of issues. UN وسلط الضوء على عدد من الأحكام المحددة في القرارات التي دعت واحدة أو أكثر من الهيئات إلى تقديم وجهات نظرها بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل.
    The Department for the Advancement and Integration of Women within the Civil Service has been active on a wide range of topics, all aimed at promoting women in the civil service. UN 53 - ما فتئت إدارة النهوض بوضع المرأة ودمجها في الخدمة المدنية تعمل بنشاط بشأن مجموعة واسعة النطاق من المواضيع التي تستهدف كلها تعزيز المرأة في الخدمة المدنية.
    The Department for the Advancement and Integration of Women within the Civil Service has been active on a wide range of topics, all aimed at promoting women in the civil service. UN 61 - ما فتئت إدارة النهوض بالمرأة ودمجها في الخدمة المدنية تعمل بنشاط بشأن مجموعة واسعة النطاق من المواضيع، التي تستهدف كلها تعزيز المرأة في مجال الخدمة المدنية.
    The Geneva Forum has held 17 meetings in the past year on a wide range of issues, such as conflict goods, global security, biological weapons, small arms and explosive remnants of war. UN وعقد منتدى جنيف 17 اجتماعا في السنة الماضية بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل، منها على سبيل المثال مسائل السلع التي تؤجج الصراعات، والأمن العالمي، والأسلحة البيولوجية، والأسلحة الصغيرة، والمتفجرات المتخلفة من الحروب.
    74. Regional programmes provide support to development on a wide range of issues across entire regions with resources that represent less than 7 per cent of total UNDP regular resources in 2008-2009. UN 74 - تقدم البرامج الإقليمية الدعم للتنمية بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل في جميع المناطق بموارد تمثل أقل من نسبة 7 في المائة من جملة موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2009.
    The UNIDIR joint project with the Quaker United Nations Organization and the Geneva Graduate Institute, the Geneva Forum, has held 20 meetings in the last year on a wide range of issues such as conflict goods, global security, biological weapons, small arms, firearms and explosive remnants of war. E. Collaboration with other institutions UN وعقد المشروع المشترك بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات العليا، ومنتدى جنيف، عشرين اجتماعا في السنة الماضية بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل، منها على سبيل المثال المسائل المتعلقة بالسلع التي تؤجج الصراعات، والأمن العالمي، والأسلحة البيولوجية، والأسلحة الصغيرة، والأسلحة النارية، والمتفجرات المتبقية منالحروب.
    6. Ms. Rios Requena (Plurinational State of Bolivia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Board played an important role as an independent external oversight body; the Group valued its reports on a wide range of issues. UN ٦ - السيدة ريوس ريكينا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن المجلس يقوم بدور هام باعتباره هيئة رقابية خارجية مستقلة؛ وأعربت عن تقدير المجموعة لتقاريره بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل.
    The UNIDIR joint project with the Quaker United Nations Office, the Graduate Institute of International Studies/Geneva and the Geneva Forum has held 20 meetings in the last year on a wide range of issues such as conflict goods, global security, biological weapons, small arms, firearms and explosive remnants of war. E. Collaboration with other institutions UN وعقد المشروع المشترك بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية بجنيف، ومنتدى جنيف، 20 اجتماعا في السنة الماضية بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل، من قبيل السلع التي تؤجج الصراعات، والأمن العالمي، والأسلحة البيولوجية، والأسلحة الصغيرة، والأسلحة النارية، والمتفجرات المتخلفة منالحروب.
    Staff costs 25A.13 In order to provide policy assistance to the Under-Secretary-General on a wide range of administrative and managerial issues, including those relating to conference services, as well as to manage the staff of the Office and its workload, one D-1 post and one P-4 post were temporarily redeployed to the Office during 1992-1993. UN ٢٥ ألف - ١٣ نقلت الى المكتب بصفة مؤقتة وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، بهدف توفير المساعدة في مجال السياسات لوكيل اﻷمين العام بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل الادارية والتنظيمية، بما في ذلك المسائل المتصلة بشؤون المؤتمرات، فضلا عن إدارة موظفي المكتب وعبء العمل الذي يضطلع به.
    25A.13 In order to provide policy assistance to the Under-Secretary-General on a wide range of administrative and managerial issues, including those relating to conference services, as well as to manage the staff of the Office and its workload, one D-1 post and one P-4 post were temporarily redeployed to the Office during 1992-1993. UN ٢٥ ألف - ١٣ نقلت الى المكتب بصفة مؤقتة وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، بهدف توفير المساعدة في مجال السياسات لوكيل اﻷمين العام بشأن مجموعة واسعة النطاق من المسائل الادارية والتنظيمية، بما في ذلك المسائل المتصلة بشؤون المؤتمرات، فضلا عن إدارة موظفي المكتب وعبء العمل الذي يضطلع به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more