| mine risk education training for 25,000 civilians | UN | :: إجراء دورات توعية لفائدة 000 25 من المدنيين بشأن مخاطر الألغام |
| mine risk education training for 25,000 civilians | UN | :: إجراء دورات توعية لفائدة 000 25 من المدنيين بشأن مخاطر الألغام |
| Moreover, UNMAS delivered mine risk education to 24,565 people. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت الدائرة بتثقيف 565 24 شخصا بشأن مخاطر الألغام. |
| mine-risk education was also provided to displaced persons in the Abyei area, ahead of planned returns. | UN | كما وفرت أنشطة التثقيف بشأن مخاطر الألغام للأشخاص المشردين في منطقة أبيي، قبل موعد عودتهم المقررة. |
| Educational sessions on mine-risk awareness were prepared for over 200,000 people. | UN | وأُعدت دورات تعليمية بشأن مخاطر الألغام لما يزيد على 000 200 شخص. |
| The Ministry of Education, in partnership with UNICEF, established a coordination mechanism to ensure quality coverage of explosive remnants of war and mine risk education in all relevant areas of the country. | UN | فقد قامت وزارة التعليم، بالشراكة مع اليونيسيف، بإنشاء آلية للتنسيق من أجل ضمان جودة التغطية في مجال التثقيف بشأن مخاطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في جميع المناطق المعنية من البلد. |
| This has benefited some 190 teachers, who now have better knowledge about mine risk education and have acquired risk-reduction teaching skills. | UN | واستفاد من ذلك نحو 190 مدرسا أصبحوا أكثر دراية بمسائل التثقيف بشأن مخاطر الألغام واكتسبوا مهارات تعليم غيرهم سبل الحد منها. |
| The implementing partner contracted to distribute mine risk education leaflets and conduct mine risk education sessions did not meet the intended achievements owing to difficulties in obtaining visas | UN | لم يحقق شريك التنفيذ المتعاقد معه لتوزيع منشورات التوعية بخطر الألغام وتنظيم دورات تثقيفية بشأن مخاطر الألغام الإنجازات المتوخاة بسبب صعوبة الحصول على تأشيرات |
| It also distributed mine risk education materials in Afghanistan, in consultation with United Nations Mine Action Centre for Afghanistan. | UN | وقامت أيضا بتوزيع مواد تثقيفية بشأن مخاطر الألغام في أفغانستان، بالتشاور مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الألغام في أفغانستان. |
| A third humanitarian mine action unit to be based in the province of Surin in the north-eastern part of Thailand has been established, with the assistance of the United States, to undertake mine victim assistance and mine risk education activities. | UN | وقد أنشئت وحدة ثالثة لإجراءات الألغام للأغراض الإنسانية سيكون مقرها في مقاطعة صورين في القسم الشمالي الشرقي من تايلند، بمساعدة من الولايات المتحدة، كي تتولى تقديم المساعدة لضحايا الألغام والتثقيف بشأن مخاطر الألغام. |
| As stated in its national annual report, it was a major mine action donor, supporting clearance, victim assistance and mine risk education, primarily in the Asia-Pacific region. | UN | وهي، كما ذُكر في تقريرها السنوي الوطني من أكبر الجهات المانحة فيما يتعلق بإجراءات مكافحة الألغام وتدعم عمليات الإزالة ومساعدة الضحايا والتوعية بشأن مخاطر الألغام ولا سيما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
| The centre would register and process mine-related information and coordinate operations, with initial emphasis on planning, collection of information, technical advice, quality assurance, emergency survey, mine clearance and mine risk education. | UN | وسيقوم المركز بتسجيل وتجهيز المعلومات المتعلقة بالألغام وتنسيق العمليات، مع التركيز في البداية على التخطيط، وجمع المعلومات، والمشورة التقنية، وضمان الجودة، ودراسة حالات الطوارئ، وإزالة الألغام، والتثقيف بشأن مخاطر الألغام. |
| Advice to the Transitional Government on mine action related issues for the safe return of internally displaced persons and refugees, to facilitate the implementation of emergency mine/unexploded ordnance (UXO) surveys and mine risk education projects | UN | :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن المسائل المتصلة باتخاذ الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل عودة المشردين داخليا واللاجئين بسلام وتيسير تنفيذ عمليات المسح الطارئة للألغام/الذخيرة غير المنفجرة ومشاريع التثقيف بشأن مخاطر الألغام |
| Advice on the development and implementation of mine/unexploded ordnance surveys, including on-site surveying, and the design of mine risk education programmes, such as the design of mine risk educational tours and educational methodology | UN | تقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ عمليات المسح المتعلقة بالألغام/الذخائر غير المنفجرة، بما في ذلك المسح الطارئ، وتصميم مشاريع للتثقيف بشأن مخاطر الألغام وتنظيم جولات تثقيفية ووضع منهجية للتثقيف |
| The request further indicates that the HALO Trust and Norwegian People'Aid (NPA) have been collecting data as they conduct survey and clearance and that, through community liaison and mine risk education efforts, cases reported have been collated and submitted to ZIMAC. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى أن منظمة هالو ترست، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية عملتا على جمع البيانات أثناء إجراء أعمال المسح والتطهير وأن الحالات المبلغ عنها قد جرى تجميعها وتقديمها إلى مركز العمل المتعلق بإزالة الألغام في زمبابوي بفضل جهود الاتصال بالمجتمع المحلي والتثقيف بشأن مخاطر الألغام. |
| Advice to the transitional Government on mine-action-related issues for the safe return of internally displaced persons and refugees, to facilitate the implementation of emergency mine/unexploded ordnance surveys and mine risk education projects | UN | تقديم المشورة للحكومة الانتقالية بشأن المسائل المتصلة باتخاذ الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل عودة المشردين داخليا واللاجئين بسلام وتيسير تنفيذ عمليات المسح الطارئة للألغام/الذخائر غير المنفجرة ومشاريع التثقيف بشأن مخاطر الألغام |
| With the support of the International Committee of the Red Cross, a mine risk education course was set for July 2013, the development of Zimbabwean National Mine Action Standards is currently taking place, and improvements have been made to information management. | UN | وبدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية تم تحديد موعد لتنظيم دورة دراسية بشأن مخاطر الألغام في تموز/يوليه 2013، ويجري الآن وضع معايير زمبابوي الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام، وأدخلت تحسينات على إدارة المعلومات. |
| UNMIS and the United Nations Children's Fund have provided mine-risk education to more than 2 million people living in or due to return to affected areas. | UN | ونظمت البعثة واليونيسيف أنشطة تثقيفية بشأن مخاطر الألغام لأكثر من مليوني شخص من الذين يعيشون في المناطق المتضررة، أو الذين يتأهبون للعودة إليها. |
| UNMIS and UNICEF continue to provide mine-risk education to people living in or returning to affected areas, as well as to all incoming United Nations personnel. | UN | وما زالت البعثة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة توفران التثقيف بشأن مخاطر الألغام للأشخاص الذين يعيشون في المناطق المتضررة أو العائدين إلى هذه المناطق، وكذلك لجميع موظفي الأمم المتحدة القادمين. |
| We want every State to join, and we want to sustain focus and action on the Convention's core humanitarian objectives: mine clearance, stockpile destruction, mine-risk education and help for survivors. | UN | ونريد أن تنضم جميع الدول، ونريد أن يستمر التركيز والعمل على تحقيق الأهداف الإنسانية الرئيسية للاتفاقية وهي إزالة الألغام، وتدمير المخزونات والتثقيف بشأن مخاطر الألغام ومساعدة الناجين. |
| mine-risk education and victim assistance, including medical and rehabilitation services, were of vital importance; the United Nations must continue to help national authorities to develop victim assistance strategies. | UN | كما أن التثقيف بشأن مخاطر الألغام ومساعدة الضحايا، بما في ذلك تقديم الخدمات الطبية وإعادة التأهيل يتسمان بأهمية كبيرة؛ ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل مساعدة السلطات الوطنية على استحداث استراتيجيات لمساعدة الضحايا. |