Please provide data on the prevalence of those practices and on the sanctions that have been imposed on the perpetrators. | UN | ويرجى تقديم بيانات بشأن مدى انتشار هذه الممارسات فضلاً عن الجزاءات التي يتم فرضها على مرتكبيها. |
The aim of the study is to produce statistical information on the prevalence of disabilities, the different categories and causes of disabilities, access gaps and other relevant topics. | UN | وتسعى هذه الدراسة إلى إتاحة معلومات إحصائية بشأن مدى انتشار الإعاقة وفئاتها وأسبابها ومَواطن النقص في إمكانية الوصول ومواضيع أخرى ذات أهمية في مجال الإعاقة. |
The report also lacks data on the extent of violence against women. | UN | كما تعوز التقرير بيانات بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة. |
The Committee is also concerned at the lack of data on the extent of trafficking in persons and at the absence of specific programmes to raise awareness of the existence of a national referral mechanism on human trafficking in the State party. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر بيانات بشأن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالأشخاص، أو برامج محددة للتوعية بوجود آلية وطنية للإحالة فيما يتعلق بالاتجار بالبشر في الدولة الطرف. |
It notes with concern that there is no information on the incidence of violence against women. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم توافر معلومات بشأن مدى انتشار ممارسة العنف ضد المرأة. |
It notes with concern that there is no information on the incidence of violence against women. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم توافر معلومات بشأن مدى انتشار ممارسة العنف ضد المرأة. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report a comprehensive assessment of the extent of prostitution and its root causes. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل تقييما شاملا بشأن مدى انتشار البغاء وأسبابه الجذرية. |
In addition to their personal experiences of discrimination, the survey also inquired about general perceptions regarding the extent of discrimination. | UN | وبالإضافة إلى تجاربهم الشخصية المتعلقة بتعرضهم للتمييز، استُفسر في الاستقصاء أيضاً عن تصورهم العام بشأن مدى انتشار التمييز. |
Reference was also made to recent surveys on the prevalence of drug abuse that provided the framework for targeted interventions and evaluations. | UN | وأشير أيضاً إلى الاستقصاءات التي أجريت مؤخراً بشأن مدى انتشار تعاطي المخدرات والتي وفرت إطاراً للتدخلات والتقييمات الهادفة. |
There was recognition of the need for data on the prevalence of unsafe abortion in Timor-Leste. | UN | هناك اعتراف بالحاجة إلى وجود بيانات بشأن مدى انتشار الإجهاض غير المأمون في تيمور - ليشتي. |
However, it is concerned about the current lack of data, disaggregated by age, sex, minority group and origin on the prevalence of the sale and trafficking of children, child prostitution and child pornography. | UN | بيد أن اللجنة يساورها القلق إزاء الافتقار الحالي إلى بيانات مصنفة حسب السن، ونوع الجنس، وجماعات الأقليات، والأصل، بشأن مدى انتشار بيع الأطفال والاتجار بهم وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية. |
The study aims to provide data on the prevalence, determinants, related risk factors, protective factors and health consequences of violence against women. | UN | وتهدف الدراسة إلى توفير بيانات بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة ومحدداته وعوامل الخطر المتصلة به وعوامل الحماية والعواقب الصحية المترتبة عليه. |
22. Kindly provide data disaggregated by sex, minority and age on the prevalence of HIV/AIDS in the country. | UN | 22 - يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والأقلية والسن بشأن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد. |
The Committee requests that the State party include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by rural and urban regions, on the extent of poverty and progress made in its efforts to combat it. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والمناطق الريفية والحضرية، بشأن مدى انتشار الفقر والتقدم المحرز في مجال جهودها لمكافحته. |
population-based surveys are the primary means of gaining statistical data on the extent of violence. | UN | - الدراسات الاستقصائية السكانية هي الوسيلة الرئيسية للحصول على بيانات إحصائية بشأن مدى انتشار العنف. |
The Committee requests that the State party include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by rural and urban regions, on the extent of poverty and progress made in its efforts to combat it. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والمناطق الريفية والحضرية، بشأن مدى انتشار الفقر والتقدم المحرز في مجال جهودها لمكافحته. |
Statistics were available on the incidence of sexually transmitted diseases, including AIDS, and on other problems such as smoking. | UN | وتوجد إحصاءات بشأن مدى انتشار اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما فيها اﻹيدز، وبشأن المشاكل اﻷخرى كالتدخين. |
120. The absence of adequate gender-disaggregated data and statistics on the incidence of violence makes the elaboration of programmes and monitoring of changes difficult. | UN | ٠٢١ - وعدم وجود قدر كاف من البيانات والاحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن مدى انتشار العنف يجعل من الصعب وضع البرامج ورصد التغيرات. |
120. The absence of adequate gender-disaggregated data and statistics on the incidence of violence makes the elaboration of programmes and monitoring of changes difficult. | UN | ٠٢١ - وعدم وجود قدر كاف من البيانات والاحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن مدى انتشار العنف يجعل من الصعب وضع البرامج ورصد التغيرات. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report a comprehensive assessment of the extent of prostitution and its root causes. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل تقييما شاملا بشأن مدى انتشار البغاء وأسبابه الجذرية. |
591. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in New Zealand and the absence of measures taken to address this issue. | UN | 591 - ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات بشأن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيوزيلندا وعدم اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة. |
Please provide information on its prevalence, as well as measures in place to combat it, including data on investigations, prosecutions and convictions of those who exploit prostitution. | UN | فيرجى تقديم معلومات بشأن مدى انتشار هذه الظاهرة وكذلك التدابير المتخذة لمكافحتها بما فيها البيانات المرتبطة بالتحقيقات والملاحقات والإدانات بحق الأشخاص الذين يستعملون البغاء كوسيلة لاستغلال النساء. |
Furthermore, the Committee regrets the lack of information on prevalence and behaviours of high risk groups. | UN | وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لشح المعلومات بشأن مدى انتشار المرض وبشأن سلوكيات الفئات الأكثر عرضة للإصابة به. |
Please provide information on the scale of violence against women, including the number of women murdered by their husbands, partners or ex-partners since the consideration of the fifth periodic report. | UN | فيرجى تقديم معلومات بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك عدد النساء اللاتي جرى قتلهن على أيدي أزواجهن أو شركاء حياتهن أو شركاء حياتهن السابقين، منذ النظر في التقرير الدوري الخامس. |