"بشأن مراعاة المنظور الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • on gender mainstreaming
        
    • on the integration of a gender perspective
        
    • on Mainstreaming Gender
        
    Policy guidance and support to missions on gender mainstreaming. UN :: وضع مبادئ توجيهية وتقديم الدعم في مجال السياسات للبعثات بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Policy guidance and support to missions on gender mainstreaming UN توفير توجيه ودعم في مجال السياسات العامة للبعثات بشأن مراعاة المنظور الجنساني
    The draft Regulation is still being considered by the State Secretariat and once approved, will strengthen Presidential Instruction No. 9 of 2000 on gender mainstreaming in National Development. UN ولا يزال مشروع اللائحة قيد النظر من جانب أمانة الدولة وعند إقرارها، ستُعزز التوجيه الرئاسي رقم 9 لعام 2000 بشأن مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الوطنية.
    Engage in dialogue with decision makers at all levels on the integration of a gender perspective in Government policies and programmes UN إجراء حوار مع صناع القرار على جميع المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها
    Welcoming the Inter-Agency Standing Committee policy statement on the integration of a gender perspective in humanitarian affairs and stressing the importance of its effective implementation, UN وإذ يرحب ببيان السياسة العامة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في الشؤون الإنسانية وإذ يؤكد على أهمية تنفيذ ذلك تنفيذا فعالا،
    The Consultation culminated in the adoption of the Durban Declaration on Mainstreaming Gender and Women's Effective Participation in the AU. UN وتكللت المشاورة باعتماد إعلان ديربان بشأن مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الفعالة للمرأة في الاتحاد الأفريقي.
    The Chairperson of the Commission and the Director of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs participated in the Council's panel discussion on gender mainstreaming. UN وشارك رئيس اللجنة ومدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية في مناقشة أجراها فريق تابع للمجلس بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Pakistan supports Woman Group asking for including a clause in NLBI on gender mainstreaming in SFM UN :: وتؤيد باكستان المجموعة النسائية التي تطلب إدراج شرط في الصك غير الملزم قانوناً بشأن مراعاة المنظور الجنساني في الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Advisory services and 1 workshop for officials from key Government ministries and representatives of political parties and civil society groups on gender mainstreaming of development programmes and increasing women's participation in national politics UN :: تقديم خدمات المشورة وعقد حلقة عمل واحدة لمسؤولي الوزارات الرئيسية وممثلي الأحزاب السياسية ومجموعات المجتمع المدني بشأن مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية وزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية الوطنية
    The ratification of CEDAW with Law Number 7 of 1984 and the introduction of Presidential Instruction No. 9 of 2000 on gender mainstreaming in National Development has led to the identification and analysis of discriminative laws and various regulations with gender biases. UN أدى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بموجب القانون رقم 7 لعام 1984، وبإصدار التوجيه الرئاسي رقم 9 لعام 2000 بشأن مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الوطنية، إلى تحديد وتحليل القوانين التمييزية ومختلف اللوائح التي تتسم بتحيزات جنسانية.
    This is important both for ensuring adequate attention to critical issues that are not envisaged in the adopted programme of work and for supporting the catalytic work on gender mainstreaming by allowing the Commission to more effectively contribute to the work programmes of other functional commissions and entities of the United Nations system; UN ويعد هذا أمرا مهما من أجل ضمان إيلاء اهتمام كاف للمسائل الهامة التي لم تكن متصورة في برنامج العمل المعتمد ومن أجل دعم العمل الحفاز بشأن مراعاة المنظور الجنساني عن طريق تمكين اللجنة من الإسهام بقدر أكبر من الفعالية في برامج عمل اللجان الفنية والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    5. The plan should contain information on gender mainstreaming from all United Nations entities that are responsible for the achievement of the objectives of the Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly. UN 5 - وينبغي أن تشتمل الخطة على معلومات بشأن مراعاة المنظور الجنساني من قبل جميع كيانات الأمم المتحدة المسؤولة عن تحقيق أهداف منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    The Council also decided to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/2 of the Council on gender mainstreaming.2 UN وقرّر المجلس أيضا أن يكرّس الجزء التنسيقي من إحدى دوراته الموضوعية، قبل عام 2005، لاستعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 للمجلس بشأن مراعاة المنظور الجنساني وتقييمه على نطاق المنظومة(2).
    379. The Committee notes the lack of information on the integration of a gender perspective in the State party's economic planning. UN 379 - تلاحظ اللجنة نقص المعلومات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في التخطيط الاقتصادي للدولة الطرف.
    (a) Engage in dialogue with decision makers at all levels on the integration of a gender perspective in Government policies and programmes; UN (أ) إجراء حوار مع صناع القرار على كافة المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها؛
    Approved by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the System-wide Action Plan requires that evaluations conducted by United Nations agencies meet the gender-related norms and standards of the United Nations Evaluation Group and demonstrate the application of guidance on the integration of a gender perspective in evaluation. UN وتستلزم الخطة، التي وافق عليها المجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن تلبي التقييمات التي تجريها وكالات الأمم المتحدة القواعد والمعايير المتصلة بالمسائل الجنسانية التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وأن تعكس تطبيق التوجيهات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في التقييم.
    FAS organised a Conference on Mainstreaming Gender and Women's Effective Participation in the AU and NEPAD in Dakar, Senegal in April 2003. UN وعقدت منظمة تضامن النساء الأفريقيات مؤتمرا بشأن مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الفعالة للمرأة في الاتحاد الأوروبي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في داكار، السنغال في نيسان/أبريل 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more