"بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • on small arms control
        
    • on the control of small arms
        
    • for the Control of Small Arms
        
    Building the capacities of government and civil society on small arms control UN بناء قدرات الحكومات والمجتمع المدني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة
    The Centre also actively promoted public policy dialogue on small arms control and relevant legislative support, reaching out to national authorities throughout the region. UN ونشط المركز أيضا في تعزيز الحوار الدائر على صعيد السياسات العامة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والدعم التشريعي المتصل بذلك، والتواصل مع السلطات الوطنية في جميع أنحاء المنطقة.
    The Centre also supported public policy dialogue on small arms control and legislative reforms in 13 States, resulting in the development of national policies, regulations and national action plans. UN ودعم المركز الإقليمي أيضًا الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة وبشأن الإصلاحات التشريعية في 13 دولة مما أدّى إلى وضع سياسات وطنية وأنظمة وخطط عمل وطنية.
    Concerning disarmament, participants reviewed the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons and encouraged Member States that had not yet ratified the Convention to do so by the end of 2013. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح، استعرض المشاركون اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشجعوا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على القيام بذلك بحلول نهاية عام 2013.
    The draft resolution welcomes the Sao Tome Initiative, which provides for the drafting of a legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويرحب مشروع القرار بمبادرة سان تومي، المتعلقة بإعداد صك قانوني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    This Protocol is the first legally-binding instrument on the control of small arms and light weapons in Africa and was ratified by South Africa in March 2003. UN ويمثل هذا البروتوكول أول صك ملزم قانونا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا، وقد صدقت عليه جنوب أفريقيا في آذار/مارس 2003.
    56. The Office for Disarmament Affairs assisted the Economic Community of Central African States, in preparing a legally binding instrument for the Control of Small Arms and light weapons in Central Africa and is also elaborating a code of conduct for security and defence forces in the subregion. UN 56 - وقدّم مكتب شؤون نزع السلاح المساعدة إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إعداد صك ملزم قانونا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوسط أفريقيا، ويعمل أيضا على صياغة مدونة لقواعد السلوك لقوات الأمن وقوات الدفاع في المنطقة دون الإقليمية.
    The Mission provided support during the reporting period to the development of a security sector architecture, to capacity-building among governance and oversight actors of the security sector and to policy development on small arms control. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفّرت البعثة الدعم لوضع هيكل لقطاع الأمن، وبناء القدرات بين الجهات الفاعلة لقطاع الأمن في مجالَي الحوكمة والإشراف، ووضع سياسات بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    48. The Regional Centre is pioneering the integration of a module on small arms control in a maritime border context. UN 48 - ويضطلع المركز الإقليمي بدور الريادة في مجال دمج وحدة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة في سياق خاص بالحدود البحرية.
    NATO Parliamentary Assembly resolution 303 on small arms control UN القرار 303 بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة
    We also provide support to SADC in defining priorities on small arms control in the context of the AU Commission's regional meetings. UN كما نقدم الدعم للجماعة في تحديد الأولويات بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة في سياق الاجتماعات الإقليمية لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Cooperation was also strengthened in Africa through the adoption of a code of conduct for armed forces and security forces, which defined common activities in the field of peace, security and disarmament and set out a framework for the implementation of agreements on small arms control. UN كما تم تعزيز التعاون في أفريقيا من خلال اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن، تحدد الأنشطة المشتركة في مجال السلام والأمن ونزع السلاح وتضع إطارا لتنفيذ الاتفاقات بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    (d) Armed violence reduction, small arms and mine action. In 2007, UNDP provided support on small arms control and reduction of armed violence to the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Jamaica, Kenya, the authorities in Kosovo, and Sudan. UN (د) الحد من العنف المسلح والأسلحة الصغيرة والإجراءات المتعلقة بالألغام - في عام 2007، قدم البرنامج الإنمائي الدعم بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والحد من العنف المسلح في جامايكا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والسودان وللسلطات في كوسوفو وكينيا.
    In 2007, in order to address the new challenges posed by the political and socio-economic development of the country, Mozambique adopted the Arms and Ammunitions Act, a first step towards the harmonization of national legislation on the control of small arms and light weapons. UN وفي عام 2007، ولمواجهة التحديات الجديدة الناجمة عن التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للبلد، اعتمدت موزامبيق قانون الأسلحة والذخائر، الذي يشكل أول خطوة صوب تحقيق تنسيق القوانين الوطنية بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    After further negotiations on the document, member States unanimously adopted the Central African Convention on the control of small arms and Light Weapons, Their Ammunition and Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair or Assembly (Kinshasa Convention). UN وفي نهاية عملية التفاوض، اعتمدت الدول الأعضاء بالإجماع اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم لصنعها وإصلاحها وتجميعها، المعروفة بـ اتفاقية كينشاسا.
    43. The Committee drafted and adopted the Central African Convention on the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition, and Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair or Assembly (Kinshasa Convention). UN 43 - وأعدت اللجنة اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والقطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم لصنعها وإصلاحها وتجميعها، المعروفة باتفاقية كينشاسا، واعتمدتها.
    In this context, the Council welcomed the various initiatives of the subregion and encouraged the Central African countries to build up the capacity of the Economic Community of Central African States through, inter alia, the elaboration of a subregional legally binding instrument on the control of small arms and light weapons. UN وفي هذا السياق، رحب المجلس بالمبادرات العديدة في المنطقة دون الإقليمية، وشجع بلدان وسط أفريقيا على العمل على بناء قدرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من خلال اتخاذ جملة تدابير منها إعداد صك دون إقليمي ملزم قانونا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    26. Similar to projects it had completed in the past for ECOWAS, the Regional Centre was requested by the secretariat of the Economic Community of Central African States (ECCAS) in March 2011 to provide support in implementing the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons, which the Centre helped develop in 2010. UN 26 - وعلى غرار المشاريع التي أنجزها المركز الإقليمي في الماضي لصالح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، طلبت أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى المركز في آذار/مارس 2011 تقديم الدعم لتنفيذ اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي الاتفاقية التي ساعد المركز على وضعها في عام 2010.
    Central Africa Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition, Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa, 30 April 2010) UN اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتجميعها (كينشاسا، 30 نيسان/أبريل 2010)
    Central Africa Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition, Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa, 30 April 2010) UN اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتجميعها (كينشاسا، 30 نيسان/أبريل 2010)
    Central Africa Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition, Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly (Kinshasa, 30 April 2010) UN اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتجميعها (كينشاسا، 30 نيسان/أبريل 2010)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more