"بشأن مراقبة الوثائق والحد منها" - Translation from Arabic to English

    • on the control and limitation of documentation
        
    • on control and limitation of documentation
        
    • governing the control and limitation of documentation
        
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation set out current publication policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation, provide current publications policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Turning to the status of documentation, he drew the Committee's attention to General Assembly resolution 50/206 C and subsequent resolutions on the control and limitation of documentation. UN وتطرق إلى حالة الوثائق، فوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 50/206 جيم وما أعقبه من قرارات بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    (c) Report of the Secretary-General on control and limitation of documentation: implementation of General Assembly resolution 50/206 (A/51/268); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن مراقبة الوثائق والحد منها: تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ )A/51/268(؛
    (c) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity-planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (ج) تحديد الاحتياجات المقررة من وثائق ما قبل الدورات، والحرص على التقيد بالقواعد السارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها ووضع أهداف لتخطيط القدرات الإنتاجية في جميع وحدات تجهيز الوثائق من أجل تحسين إصدار الوثائق المطلوبة لما قبل الدورات في وقتها المحدد؛
    (ii) Documents control. Planning production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - تخطيط جداول اﻹنتاج، وفقا لاحتياجات الاجتماعات من الوثائق، وبرنامج النشر؛ وكفالة الامتثال للتعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Planning production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - تخطيط جداول اﻹنتاج، وفقا لاحتياجات الاجتماعات من الوثائق، وبرنامج النشر؛ وكفالة الامتثال للتعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    31. The crucial link between submission and issuance is processing within the Department, for which the relevant General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation established a general working framework of four weeks. UN 31 - الحلقة الحاسمة بين التقديم والإصدار هي التجهيز في داخل الإدارة، المحدد له إطار عام للعمل من أربعة أسابيع بموجب قرار الجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Sixthly, with regard to documentation, I would like to draw the Committee's attention to General Assembly resolution 50/206 C of 23 December 1995, in which the Assembly adopted several measures on the control and limitation of documentation. UN سادسا، فيما يتعلق بالوثائق، أود أن أوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والــذي اعتمــدت الجمعية العامة بموجبه عدة تدابير بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    5. The note by the UNCTAD secretariat in document TD/B/INF.191, draws attention to a note by the Secretary-General of the United Nations on the control and limitation of documentation (A/AC.172/INF.15, of 16 August 1993). UN ٥- تسترعي مذكرة أمانة اﻷونكتاد الواردة في الوثيقة TD/B/INF.191، الاهتمام الى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها A/AC.172/INF.15)، المؤرخة في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١(.
    5. The note by the UNCTAD secretariat in TD/B/INF.191 draws attention to a note by the Secretary-General of the United Nations on the control and limitation of documentation (A/AC.172/INF.15, of 16 August 1993). UN ٥- توَجﱢه مذكرة أمانة اﻷونكتاد الواردة في الوثيقة TD/B/INF.191 النظر إلى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها )A/AC.172/INF.15 المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١(.
    (b) Documents control. Planning of production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; and ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN )ب( مراقبة الوثائق - تخطيط الجداول الزمنية ﻹصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات منها ولبرنامج النشر؛ كفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    (b) Documents control. Planning of production schedules in accordance with documentation requirements of meetings and the publishing programme; and ensuring compliance with instructions and guidelines on the control and limitation of documentation. UN )ب( مراقبة الوثائق - تخطيط الجداول الزمنية ﻹصدار الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات منها ولبرنامج النشر؛ كفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    46. The General Assembly may wish to endorse the proposal contained in annex III to the note by the Secretariat on the control and limitation of documentation (A/58/CRP.7) (see annex VIII below). UN 46 - وقد ترغب الجمعية العامة في إقرار الاقتراح الوارد في المرفق الثالث من مذكرة الأمانة العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها (A/58/CRP.7) (انظر المرفق الثامن أدناه).
    In addition, the Commission is reminded that in paragraph 1 (j) of its resolution 1982/50 on the revitalization of the Council, the Council urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies, and urged them to implement fully the decisions of the Council and Assembly on the control and limitation of documentation. UN وباﻹضافة الى ذلك، تذكر اللجنة بأن المجلس قد حث، في الفقرة ١ )ي( من قراره ١٩٨٢/٥٠، جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أقصى قدر من ضبط النفس لدى مطالبتها اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة، كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    In addition, the Commission is reminded that the Council, in paragraph 1 (j) of its resolution 1982/50 on the revitalization of the Council, urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies, and urged them to implement fully the decisions of the Council and of the Assembly on the control and limitation of documentation. UN وتُذكﱢر اللجنة، فضلا عن ذلك، بأن المجلس قد حث، في الفقرة ١ )ي( من قراره ١٩٨٢/٥٠، المتعلق بتنشيط المجلس، جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أقصى قدر من ضبط النفس لدى مطالبتها اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة. كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    The note by the UNCTAD secretariat in TD/B/INF.191 draws attention to a note by the Secretary-General of the United Nations on the control and limitation of documentation (A/AC.172/INF.15, of 16 August 1993). UN إن المذكرة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد في الوثيقة TD/B/INF.191 تسترعي الانتباه إلى مذكرة من إعداد اﻷمين العام لﻷونكتاد بشأن مراقبة الوثائق والحد منها )الوثيقة A/AC.172/INF.15، المؤرخة فــي ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١(.
    In addition, the Commission is reminded that the Council, in paragraph 1 (j) of resolution 1982/50 on the revitalization of the Council, urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies, and urged them to implement fully the decisions of the Council and of the Assembly on the control and limitation of documentation. UN وفضلا عن ذلك، تذكر اللجنة بأن المجلس حث، في الفقرة ١ )ي( من قراره ١٩٨٢/٥٠، المتعلق بتنشيط المجلس، جميع هيئاته الفرعية على أن تتحلى بأقصى قدر من الاعتدال عند مطالبة اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة. كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    8/ See General Assembly resolutions 36/117 A to D, Economic and Social Council resolution 1979/41, and the note by the Secretary-General on control and limitation of documentation (A/INF/48/1), paras. 48-50. UN )٨( انظر قرارات الجمعية العامة ٣٦/١١٧ ألف الى دال، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١، ومذكرة اﻷمين العام بشأن مراقبة الوثائق والحد منها (A/INF/48/1)، الفقرات ٤٨ ـ ٥٠.
    12. The General Assembly may wish to endorse the proposal contained in annex III to the note by the Secretariat on control and limitation of documentation (A/58/CRP.7, see appendix). UN 12 - وقد ترغب الجمعية العامة في إقرار الاقتراح الوارد في المرفق الثالث من مذكرة الأمانة العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها (A/58/CRP.7، انظر التذييل).
    The Chairperson drew the Committee's attention to the relevant recommendations contained in document A/52/250, as well as the proposed organization of work (document A/C.3/52/ L.1), the status of documentation before the Committee (docu-ment A/C.3/52/L.1/Add.1) and General Assembly resolution 50/206C on control and limitation of documentation. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى التوصيات ذات الصلة الواردة في الوثيقة A/52/250، وكذلك إلى التنظيم المقترح لﻷعمال )الوثيقة A/C.3/52/L.1(، وحالة الوثائق المعروضة على اللجنة )الوثيقة (A/C.3/52/L.1/Add.1 وقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    (c) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity-planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (ج) تحديد الاحتياجات المقررة من وثائق ما قبل الدورات، والحرص على التقيد بالقواعد السارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها ووضع أهداف لتخطيط القدرات الإنتاجية في جميع وحدات تجهيز الوثائق من أجل تحسين إصدار الوثائق المطلوبة لما قبل الدورات في وقتها المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more