"بشأن مسألة المفقودين" - Translation from Arabic to English

    • on the issue of missing persons
        
    • on the question of missing persons
        
    • in the matter of missing persons
        
    • on the issue of the missing persons
        
    I would also like to take this opportunity to welcome the continual efforts by the International Committee of the Red Cross on the issue of missing persons. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للتنويه بالجهود المتواصلة للجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن مسألة المفقودين.
    UNMIK continued to support and encourage progress on the issue of missing persons. UN واستمرت البعثة في دعم وتشجيع إحراز التقدم بشأن مسألة المفقودين.
    14. Welcomes also the agreement reached between the leaders of the two communities on 31 July 1997 on the issue of missing persons in Cyprus; UN ١٤ - يرحب أيضا بالاتفاق الذي توصل إليه زعماء الطائفتين في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن مسألة المفقودين في قبرص؛
    Summary of the panel discussion on the question of missing persons prepared by UN موجز لمداولات حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين من إعداد مفوضية
    The Assembly also welcomed the panel discussion on the question of missing persons held by the Human Rights Council at its ninth session. UN ورحبت الجمعية العامة بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    It had been updated to reflect the report of the Secretary-General on missing persons (A/69/293) and the report of the Human Rights Council Advisory Committee on best practices in the matter of missing persons (A/HRC/16/70). UN وقد استكمل مشروع القرار ليعكس تقرير الأمين العام عن الأشخاص المفقودين (A/69/293)، وتقرير اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان عن أفضل الممارسات بشأن مسألة المفقودين (A/HRC/16/70).
    14. Welcomes also the agreement reached between the leaders of the two communities on 31 July 1997 on the issue of missing persons in Cyprus; UN ١٤ - يرحب أيضا بالاتفاق الذي توصل إليه زعماء الطائفتين في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن مسألة المفقودين في قبرص؛
    14. Welcomes also the agreement reached between the leaders of the two communities on 31 July 1997 on the issue of missing persons in Cyprus; UN ١٤- يرحب أيضــا بالاتفــاق الذي توصـل إليه زعماء الطائفتين في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن مسألة المفقودين في قبرص؛
    The Greek Cypriot strategy of holding Turkey responsible on the issue of missing persons demonstrates the insincerity of the Greek Cypriot side and is indicative of why the Committee on Missing Persons (CMP) has been rendered inactive for many years. UN وتبين الاستراتيجية القبرصية اليونانية المتمثلة في إلقاء المسؤولية على تركيا بشأن مسألة المفقودين عدم صدق الجانب القبرصي اليوناني، كما أنها مؤشر يدل على السبب الذي جعل اللجنة المعنية بالمفقودين عديمة الفعالية لسنوات عديدة.
    They also supported " the Secretary-General's call on Iraq to restore its credibility on the outstanding humanitarian issues and stand by its intention to fully implement the decision of the Beirut Summit on the issue of missing persons " . UN كما أعربوا عن تأييدهم لـ " دعوة الأمين العام العراق إلى استرداد مصداقيته بشأن المسائل الإنسانية المعلقة والوفاء بما اعتزمه من التنفيذ الكامل لقرار مؤتمر قمة بيروت بشأن مسألة المفقودين. "
    United Nations High Commissioner for Human Rights The UNHCHR's Field Operation in the former Yugoslavia supports the work of the Special Rapporteur and the Expert on Missing Persons, including preparation of missions and providing assistance on the issue of missing persons. UN تقوم العملية الميدانية التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة بدعم أعمال المقرر الخاص والخبير المعني بالمفقودين، بما في ذلك اﻹعداد للبعثات وتقديم المساعدة بشأن مسألة المفقودين.
    5. The Advisory Committee, at its third session held on 3 - 7 August 2009, continued its deliberations on the issue of missing persons. UN 5- وواصلت اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009، مداولاتها بشأن مسألة المفقودين.
    5. The Advisory Committee, at its third session, held from 3 to 7 August 2009, continued its deliberations on the issue of missing persons. UN 5- وواصلت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة المعقودة في الفترة من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009، مداولاتها بشأن مسألة المفقودين.
    The Council decided, in its resolution 7/28, to hold a panel discussion on the question of missing persons and to invite prominent experts. UN وكان المجلس قد قرر في قراره 7/28 عقد حلقة مناقشة بشأن مسألة المفقودين ودعوة خبراء بارزين لهذا الغرض.
    It was regrettable, however, that the draft resolution had not taken into account the changes that had occurred in the political climate in Iraq, particularly the recognition by the Government of Iraq of its boundary with Kuwait as defined by the Security Council, and Iraq's cooperation with the International Committee of the Red Cross on the question of missing persons. UN ومع ذلك فإن الوفد الروسي يأسف ﻷن مشروع القرار لم يضع في الاعتبار التغيرات التي طرأت في السياسة العراقية، ولا سيما اعتراف الحكومة العراقية بالحدود مع الكويت كما حددها مجلس اﻷمن، وتعاون الحكومة العراقية مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بشأن مسألة المفقودين.
    A report providing a summary of the contents of the panel discussion on the question of missing persons has been submitted to the Council (A/HRC/10/10). UN وقُدِّم إلى المجلس (A/HRC/10/10) تقرير يتضمن موجزاً بمحتويات حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين.
    12. Welcomes the panel discussion on the question of missing persons held at the ninth session of the Human Rights Council and takes note of the request of the Human Rights Council to the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a summary of the panel's deliberations; UN 12 - ترحب بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان، وتحيط علما بطلب المجلس من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد موجز لمداولات حلقة النقاش هذه()؛
    2. Pursuant to resolution 7/28, the Human Rights Council held a panel discussion on the question of missing persons at its ninth session, with the participation of experts of the International Committee of the Red Cross (ICRC), and delegates of Governments and non-governmental organizations, national human rights institutions and international organizations. UN 2- وعملاً بالقرار 7/28، عقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته التاسعة، حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين بمشاركة خبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومندوبين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية.
    9. In its decision 14/118, the Human Rights Council took note of the above-mentioned progress report and requested the Advisory Committee to finalize the study on the best practices in the matter of missing persons and to submit it to the Council at its sixteenth session. UN 9- وفي القرار 14/118، أخذ مجلس حقوق الإنسان علماً بالتقرير المرحلي المذكور أعلاه، وطلب إلى اللجنة الاستشارية وضع اللمسات الأخيرة على الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات بشأن مسألة المفقودين وتقديمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة.
    Mr. Hüseynov introduced the report on best practices in the matter of missing persons (A/HRC/AC/6/2), further to the submission to the Council of a progress report on the issue (A/HRC/14/42). UN وعرض السيد حسينوف التقرير المتعلق بأفضل الممارسات بشأن مسألة المفقودين. (A/HRC/AC/6/2)، بعدما قُدم إلى المجلس تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة (A/HRC/14/42).
    9. In an interview on 28 January 2003, the Minister for Foreign Affairs of Iraq expressed his belief that an understanding could be reached between Iraq and Kuwait on the issue of the missing persons once attempts to politicize the issue stop. UN 9 - وفي مقابلة جـرت في 28 كانون الثاني/يناير 2003، أعـرب وزير خارجية العراق، السيد ناجـي صبري، عن اعتقاده بأنـه يمكن التوصل إلى اتفاق بين العراق والكويت بشأن مسألة المفقودين إذا توقفـت المحاولات الرامية إلى تسيــيس المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more