"بشأن مسألة تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • on the question of the implementation
        
    • on the issue of the implementation
        
    • on the question of implementation
        
    Both parties maintained their positions on the question of the implementation of that Agreement. UN ويتمسك كلا الطرفين بموقفه بشأن مسألة تنفيذ ذلك الاتفاق.
    Memorandum of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the question of the implementation by the United Nations of UN مذكرة من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن مسألة تنفيذ
    Her delegation therefore wished to propose the following amended draft decision on the question of the implementation of paragraphs 5 and 6 of General Assembly resolution 52/214 A: UN وأن وفدها يرغب لذلك في مشروع المقرر المعدل التالي بشأن مسألة تنفيذ الفقرتين ٥ و ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ ألف:
    on the issue of the implementation of projects, she said that they had been put on hold until the issue of the use of the Mandela name was resolved. UN أما بشأن مسألة تنفيذ المشاريع، فقالت إنه تم وقف العمل فيها إلى أن تحل مسألة استخدام اسم مانديلا.
    In 2012, no real progress was achieved on the issue of the implementation of the August 2010 amendments to the Labour Law. UN ولم يُحرز في عام 2012 أي تقدم حقيقي بشأن مسألة تنفيذ التعديلات التي أدخلت على قانون العمل في آب/أغسطس 2010.
    51. In its decision 2004/116, the Commission also envisages further work on the question of implementation of standards. UN 51- تتوخى اللجنة أيضاً في مقررها 2004/116 مواصلة العمل بشأن مسألة تنفيذ المعايير.
    The Committee continued its work on the question of the implementation of Charter provisions related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN وواصلت اللجنة أعمالها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Special Committee also continued its work on the question of the implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN وواصلت اللجنة الخاصة أيضا عملها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    13. Delegations who spoke on the question of the implementation of Charter provisions related to third States affected by the imposition of sanctions underscored the importance they attached to the topic. UN ١٣ - أبرزت الوفود التي تكلمت بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات اهتمامها بالموضوع.
    18. At the 45th meeting, on 16 December, the Vice-President of the Council, Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), reported on the informal consultations that he had held on the question of the implementation of General Assembly resolution 50/227. UN ١٨ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم نائب رئيس المجلس السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، بيانا عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مسألة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    53. Several speakers referred to the future work on the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN ٥٣ - وأشار عدة متكلمين الى العمل المقبل بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    In that resolution the General Assembly invited Member States to submit their views on the question of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security, particularly in the light of recent positive developments in the global political and security climate, and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its fiftieth session on the basis of the replies received. UN وفي هذا القرار، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم آرائها بشأن مسألة تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي، وبخاصة في ضوء التطورات الايجابية اﻷخيرة في المناخ السياسي واﻷمن العالمي. وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا على أساس الردود الواردة.
    The report of the Special Committee contains a summary of the discussions on the question of the implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions (A/65/33, chap. III.A). UN ويتضمن تقرير اللجنة الخاصة (انظر الفصل الثالث - ألف من الوثيقة A/65/33) موجزاً للمناقشات التي جرت بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    The report of the Special Committee contains a summary of the discussions on the question of the implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions (A/66/33, chap. III.A). UN ويتضمن تقرير اللجنة الخاصة موجزاً للمناقشات التي جرت بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (انظر الفصل الثالث - ألف من الوثيقة A/65/33).
    5. At its 11th meeting, on 21 October, the Committee decided to establish an informal Working Group on the question of the implementation of Charter provisions relating to third States affected by Security Council sanctions and elected Mr. Craig J. Daniell (South Africa), Vice-Chairman of the Sixth Committee, as Chairman of the Working Group. UN ٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ١١ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن تنشئ فريقا عاملا غير رسمي بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة من مجلس اﻷمن، وانتخبت السيد كريغ ج. دانييل )جنوب أفريقيا(، نائب رئيس اللجنة السادسة، رئيسا للفريــق العامــل.
    The Secretary-General of the United Nations will address the Second Committee on the question of “The implementation of the Agenda for Development in a renewed United Nations system”. UN يُلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بيانا أمام اللجنة الثانية بشأن مسألة " تنفيذ خطة التنميــة في منظومــة اﻷمم المتحــدة المتجددة " .
    The Secretary-General of the United Nations will address the Second Committee on the question of “The implementation of the Agenda for Development in a renewed United Nations system”. UN يُلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بيانا أمام اللجنة الثانية بشأن مسألة " تنفيذ خطة التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة المتجددة " .
    Pending receipt of the requested information from the AU Commission and the IGAD secretariat, my Special Representative has been consulting informally with officials from both organizations on the issue of the implementation of the IGASOM mandate. UN وريثما ترد المعلومات المطلوبة من مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، عقد ممثلي الخاص مشاورات غير رسمية مع مسؤولين من المنظمتين بشأن مسألة تنفيذ الولاية المنوطة بالبعثة.
    The Committee decided to establish an open-ended Working Group on the issue of the implementation of Charter provisions related to assistance to third States affected by the sanctions under Chapter VII. It elected Mrs. Maria del Luján Flores as Chairman of the Working Group. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة الى دول ثالثة متأثرة بالجزاءات بموجب الفصل السابع. وانتخبت السيدة ماريا دل لوخان فلوريس رئيسة للفريق العامل.
    They stressed that only a political solution could bring the conflict to an end, hence the importance of the Geneva talks and the need for the parties, especially the delegation of the Government of the Syrian Arab Republic, to start demonstrating a constructive attitude on the issue of the implementation of the 30 June 2012 Geneva communiqué. UN وأكدوا أنه لا يمكن إنهاء النـزاع إلا من خلال حل سياسي، ومن ثمَّ أهمية محادثات جنيف وضرورة قيام الأطراف، وخاصة وفد حكومة الجمهورية العربية السورية، بالبدء في اتخاذ موقف بنّاء بشأن مسألة تنفيذ بيان جنيف الصادر في 30 حزيران/يونيه 2012.
    At the request of my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a memorandum of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the question of implementation by the United Nations of activities for the maintenance of international peace and security (see annex). UN بناء على طلب حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص مذكرة من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن مسألة تنفيذ اﻷمم المتحدة ﻷنشطة صون السلام واﻷمن الدوليين )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more